Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
No actúes tan extraño
Duro como una roca
Si te mostré pedazos de piel
Que la luz del sol aún no toca
Y tantos lunares que ni yo misma conocía
Te mostré mi fuerza bruta
Mi talón de Aquiles, mi poesía
Qué harás sólo una historia más
Que haré si no te vuelvo a ver
Oh, oh
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Mucho antes
No dejes el barco
Tanto antes de que zarpemos
Hacia alguna isla desierta
Y despues, despues veremos
Si me ves desarmada
Porque lanzas tus misiles
Si ya conoces mis puntos cardinales
Los mas sensibles y sutiles
Que harás la vida lo dira
Que haré si no te vuelvo a ver
Oh, oh
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Mucho antes de las seis
Mucho antes
Nechovej se tak podivně
Tvrdý jako skála
Jestli ukážeš kousek tváře
kterého se sluneční světlo ještě nedotklo
a pihy, o kterých jsem nevěděla ani já sama,
já ti ukážu svou hrubou sílu
svou Achillovu patu, svou poezii
Co budeš dělat?
Je to jen jeden další příběh
Co budu dělat, jestli tě už neuvidím?
Jestli ode dne, co tu nebudeš
Budou noci přicházet dlouho před šestou
Jestli ode dne, co tu nebudeš
Budou noci přicházet dlouho před šestou
Dlouho před šestou
Nenechte si ujít loď
Ještě před tím, než vyplula
K nějakému pustému ostrovu
A pak, pak uvidíme
Pokud mě uvidíš neozbrojenou
Proč vyhazovat střely
Pokud již víte, můj kardinále
Nejvíce citlivé a jemné
Co udělá život, tak řekni
Co budu dělat, když vás zase vidím
Oh, oh
Jestli ode dne, co tu nebudeš
Budou noci přicházet dlouho před šestou
Jestli ode dne, co tu nebudeš
Budou noci přicházet dlouho před šestou
Dlouho před šestou
Dávno předtím