Texty písní Siebenbürgen Plagued Be Thy Angel Her Shadows Adored

Her Shadows Adored

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Her creation was mine,
obliterated form her embracing dreams
Poisoned, intoxicated she gained
the pleasures of night
I stole her sanity,
my blood was hers to keep
An anthem for the shadows to dwell...

Black stars enshrouded her,
she opened her eyes
And saw the dawn of time...
Experiencing the wicked ways of the lie...
I buried her deep down inside...

"...From her mourning cape,
black feathers turned to dust
Adored by shadows,
grand whore of the night
Born in sin, spawned from my lust
An angel hidden from her light..."

Shadowqueen, come closer,
dwell with me in sin
Reveal thy inner sanctum,
possess me, dominate...

As tranquility sought madness,
spellbound from within
She met her damnation,
my deadly kiss, her fate...
I devastated her mortal grave,
cleansed and purified

I led her into temptation,
and through the darkness of all her fears
Dying and abused, she was used,
as the template of my hunger
Deceived by her own moralization
of her crimes...
...she fed my world complete

Her creation was mine,
obliterated form her embracing dreams
Poisoned, intoxicated she gained
the pleasures of night
I stole her sanity,
my blood was hers to keep
An anthem for the shadows to dwell...

Black stars enshrouded her,
she opened her eyes
And saw the dawn of time...
Experiencing the wicked ways of the lie...
I buried her deep down inside...

"...From her mourning cape,
black feathers turned to dust
Adored by shadows,
grand whore of the night
Born in sin, spawned from my lust
An angel hidden from her light..."
Její stvoření bylo mé,
zastřená forma jejich uvítacích snů
Otravu, nákazu získala
rozkoše z noci
Ukradl jsem její příčetnost,
má krev strážila její
Hymna pro stíny pobývající...

Černé hvězdy zahalily ji,
otevřela oči
A spatřila úsvit času...
Zakoušející zvrácené způsoby lží...
Pohřbil jsem ji hluboko vevnitř...

"... Z její truchlící kápi
černé peří mění se v prach
Zbožňována stíny,
velká děvka noci
Zrozena ve hříchu, zplozena z mé touhy
Anděl ukryt v jejím světle..."

Královno stínů, pojď blíž
zůstaň se mnou ve hříchu
Odhal svou vnitřní jeskyni
ovládni mě, dominantně...

Když ticho spatřilo šílenství,
kouzlo zevnitř
Potkala své zatracení
můj smrtelný polibek, její osud...
Zničil jsem její smrtelný hrob,
očištěný a čistý

Vedu ji do pokušení,
a skrze temnotu všech jejich hrůz
Umírání a zneužívání, byla využita,
jako vzor mého hladu
Podvedena svou vlastní moralizací
svých hříchů...
... nakrmila můj svět

Její stvoření bylo mé,
zastřená forma jejich uvítacích snů
Otravu, nákazu získala
rozkoše z noci
Ukradl jsem její příčetnost,
má krev strážila její
Hymna pro stíny pobývající...

Černé hvězdy zahalily ji,
otevřela oči
A spatřila úsvit času...
Zakoušející zvrácené způsoby lží...
Pohřbil jsem ji hluboko vevnitř...

"... Z její truchlící kápi
černé peří mění se v prach
Zbožňována stíny,
velká děvka noci
Zrozena ve hříchu, zplozena z mé touhy
Anděl ukryt v jejím světle..."
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy