Texty písní Sirenia Enigma Of Life The Enigma Of Life

The Enigma Of Life

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Still speaks the silence
It speaks in riddles to my mind
And time keeps passing by
As I walk tearful through this life

Dreams pass by silently,
I see them waving back at me
All hope is long since gone,
I guess it really never was there at all
A mirage passed on

[Chorus:]
I know the darkness will break me
And you can not save me, can't catch my fall
I feel the sorrow embrace me, this life depraves me
I'm lost forevermore

[1st solo]

My life darkens year by year, and no one seems to really care
My fear always lingers here, it's growing stronger deep inside of me
It won't set me free

I know the darkness will break me
And you can not save me, can't catch my fall
I feel the sorrow embrace me, this life depraves me
I'm lost forevermore

[2nd solo]

Tears shed in silence, they run in rivers down my face
And what am I still living for, I can not take this pain no more
Ticho stále hovoří,
říká hádanky mé mysli,
a čas stále plyne kolem,
jak jsem šla, uplakaná, tímto životem.

Tiše míjející sny,
vidím je, mávají za mnou,
všechna naděje je dlouho pryč,
hádám, že jsem tu doopravdy vůbec nikdy nebyla,
fata morgány byly předány.

[Refrén:]
Vím, že mě temnota zlomí,
a ty mě nemůžeš zachránit, nemůžeš zastavit můj pád,
Cítím objetí smutku, tnto život mě kazí,
jsem navždy ztracená.

[1. sólo]

Můj život je rok co rok temnější, a nikdo se, zdá se, nestará,
můj strach tu vždy přetrvává, roste to stále silneji, uvnitř mě,
nechi být svobodná.

Vím, že mě temnota zlomí,
a ty mě nemůžeš zachránit, nemůžeš zastavit můj pád,
Cítím objetí smutku, tnto život mě kazí,
jsem navždy ztracená.

[2. sólo]

Slzy ronící-se v tichu, v řekách utíkají dolů po mých tvářích,
pro co stále žiji, nikdy víc si nemůžu vzít tuto bolest.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy