Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Amneris:
Every story, tale or memoir
Every saga or romance
Whether true or fabricated
Whether planned or happenstance
Whether sweeping through the ages
Casting centuries aside
Or a hurried brief recital
Just a thirty-minute ride
Whether bright or melancholy
Rough and ready, finely spun
Whether with a thousand players
Or a lonely cast of one
Every story, new or ancient
Bagatelle or work of art
All are tales of human failing
All are tales of love at heart
This is the story
Of a love that flourished
In a time of hate
Of lovers no tyranny could separate
Love set into motion on the Nile's shore
Destiny ignited by an act of war
Egypt saw the mighty river as its very heart and soul
Source of life for all her people
That only Egypt could control
Destruction of her southern neighbor justified
Nubia exploited, left with little more than pride
Amneris:
Každý příběh, povídka nebo vspomínka
Každá sága nebo román
Pravdivé či vymyšlené
Ať už plánované nebo náhoda
Ať zametání v průběhu věků
Odlévání století stranou
Nebo spěšný stručný bod
Jen třicet minut jízdy
Ať už světlo nebo melancholie
Hrubý a připravený, jemně otočený
Ať už s tisíci hráči
Nebo osamělé obsazení jednoho
Každý příběh, nové nebo staré
Bagatelle nebo umělecké dílo
Všichni jsou příběhy lidského selhání
Všechny jsou příběhy lásky v srdci
Toto je příběh
O lásce, která vzkvétala
V době nenávisti
Milovníků žádné tyranstvý je nemůže oddělit
Láska do pohybu na břehu Nilu
Osud byl podnícen aktem války
Egypt viděl mohutné řeky jako jeho srdce a duše
Zdroj života všech jejích lidí
To jen Egypt mohl řídit
Zničení svého jižního souseda
Nubia využíváná, odešla s trochu více než hrdostí