Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
TWEEDLE DUM:
The sun was shining on the sea
Shining with all his might
TWEEDLE DEE:
He did his very best to make
The billows smooth and bright
TWEEDLE DUM:
And this was odd because it was
BOTH:
The middle of the night
The Walrus and the Carpenter
Were walking close at hand
The beach was wide
From side to side
But much too full of sand
CARPENTER:
Mr. Walrus
TWEEDLE DEE:
Said the Carpenter
CARPENTER:
My brain begins to perk
We'll sweep this clear in 'alf a year
If you don't mind the work
WALRUS:
Work?! The time has come
TWEEDLE DUM:
The Walrus said
WALRUS:
To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings
Calloo-Callay
No work today!
We're cabbages and kings
Oh, uh, Oysters, come and walk with us
The day is warm and bright
A pleasant walk
A pleasant talk
Would be a sheer delight
CARPENTER:
Yes, should we get hungry on the way
We'll stop and, uh, have a bite
TWEEDLE DEE:
But Mother Oyster winked her eye
And shook her heavy head
She knew too well
This was no time to leave her Oyster bed
MOTHER OYSTER:
The sea is nice,
Take my advice
And stay right here
TWEEDLE :
Mum said
WALRUS:
Yes, yes, of course, of course, but, uh, ha, ha
The time has come, my little friends
To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings, ha ha
Callo-Callay
Come, run away
With cabbages and kings!
Well, now, uh, let me see
Ah, a loaf of bread is what we chiefly need!
CARPENTER:
Listen, how 'bout some pepper and salt and vinegar, eh?
WALRUS:
Well, yes, yes, splendid idea, ha ha!
Very good, indeed
Now, if you're ready, Oysters, dear
We can begin the feed
OYSTERS:
Feed?!
WALRUS:
Oh, yes, the time has come, my little friends
To talk of food and things
CARPENTER:
Of peppercorns and mustard seeds
And other seasonings!
We'll mix 'em all together
In a sauce that's fit for kings
Calloo-Callay
We'll eat today
Like cabbages and kings!
WALRUS:
I, uh, weep for you. I (hic), oh excuse me
I deeply sympathise
For I've enjoyed your company, oh much more
Than you realize
CARPENTER:
Little Oysters? Little Oysters?
TWEEDLE DEE & DUM:
But answer, there came none
And this was scarcely odd because
They'd been eaten
Every one!
With cabbages and kings!
Tydlitát:
Slunce svítí na moře
Svítí ze všech sil
Tydlitýt:
Dělá to nejlepší, co může aby
Vlny byly hladké a lesklé
Tydlitát:
Je to divné, protože to bylo
Oba:
Uprostřed noci
Mrož a Tesař
Právě kráčeli kolem, skoro na dosah ruky
Pláž byla široká
Z jedné strany na druhou
Ale měla příliš mnoho písku
Tesař:
Pane Množi
Tydlitýt:
Řekl Tesař
Tesař:
Můj mozek už přestává fungovat
Je jasné, že se tudy budeme plahočit půl roku
Jestli by vám nevadilo pracovat...
Mrož:
Práce? Je čas
Tydlitát:
Řekl Mrož
Mrož:
Mluvme o jiných věcech
O botách, lodičkách a pečetním vosku
O lenoších a králech
A proč je moře tak horké
A zda mají prasata křídla
Kalů-Kalej
Dnes nebudeme pracovat
Jsme lenoši a králové
Oh, uh Ústřice, pojďte k nám
Den je teplý a skvělý
Příjemná procházka
Příjemné popovídání
Bylo by to naprosto úžasné
Tesař:
Ano, mělo by nám na té cestě vytrávit
Zatavíme a, uh, ukousnem si
Tydlitýt:
Ale Matka Ústřice mrkla očíčkem
A rázně zavrtěla hlavou
Věděla moc dobře, že
Teď by nebylo dobré,aby ústřičky vylezly z postelí
Matka Ústřice:
Moře je krásné
Dejte na mou radu
A zůstaňte tady
Tydlittýt:
Řekla Matka
Mrož:
Ano, ano, samozřejmě, ale, uh ha ha
Nadešel čas, mí malí přátelé
Si promluvit o jiných věcech
O botách, lodičkách a pečetním vosku
O lenoších a králech
A proč je moře tak horké
A zda mají prasata křídla, ha ha
Kalů-Kalej
Pojďte, utečeme
S lenochy a králi
No, teď, uh, podívejte
Ah, Bochník chleba, to teď potřebujeme!
Tesař:
Poslyš, co nějaký pepř, sůl a ocet, eh?
Mrož:
Ano, ano, ano, skvělý nápad, ha ha!
Velmi dobrý, opravdu
Teď, jestli jste připravené, milé Ústřičky
Můžeme začít jíst
Ústřičky:
Jíst?!
Mrož:
Oh, ano, nadešel čas, mí malí přátelé
Na mluvení o jídlu a věcech
Tesař:
O pepři a hořčici
A dalším koření
Všechno to smícháme dohromady
V omáčce, vhodné i pro krále
Kalů-Kalej
Dneska budeme jíst
Jako lenoši a králové
Mrož:
Já, uh, je mi vás líto
Hluboce s vámi soucítím
Protože jsem vaši společnost užíval mnohem více
Než si uvědomujete
Tesař:
Malé ústřičky? Malé ústřičky?
Tydlitýt a Tydlitát:
Ale žádná odpověď nepřišla
Sotvy by to mohlo být divné
Když už byly snědené
Úplně všechny!
Pro lenochy a krále!