Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
[RASPUTIN]
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be --
It scared me out of my wits --
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes
And the nightmare was...me!!
I was once the most mystical man in all Russia.
When the royals betrayed me they mad a mistake!
My curse made each of them pay
But one little girl got away!
Little Anya, beware,
Rasputin's awake!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will find her
In the dark of the night just before dawn!
Aah...
[RASPUTIN]
Revenge will be sweet
[RASPUTIN AND CREATURES]
When the curse is complete!
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be gone!
I can feel that my powers are slowly returning!
Tie my sash and a dash of cologne for that smell!
AS the pieces fall into place
I'll see her crawl into place!
Dasvidanya, Anya, your grace, farewell!
[CREATURES]
In the dark of the night terror will strike her!
[RASPUTIN]
Terror's the least I can do!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will brew.
Ooh!
[RASPUTIN]
Soon she will feel that her nightmares are real.
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be through!
[CREATURES]
In the dark of the night
Evil will find her
Find her!
Ooh!
In the dark of the night terror comes true.
Doom her!
[RASPUTIN]
My dear, here's a sign --
[RASPUTIN AND CREATURES]
It's the end of the line!
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
Come my minions,
Rise for your master,
Let your evil shine!
Find her now,
Yes, fly ever faster
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
She'll be mine!
[RASPUTIN]
V temnotě noci sebou házím a otáčím se.
A má noční můra je tak hrozná, jak jen může být.
Strašlivě mě děsí.
Tělo, které padá do prázdnoty!
Pak jsem otevřel oči
A noční můra jsem byl... já!
Dřív jsem byl nejmystičtějším mužem v celé Rusi.
Když mě car zradil, udělali šílený omyl!
Za moje prokletí každý z nich zaplatil.
Ale jedna malá holčička unikla!
Malá Anya, dej si poror,
Rasputin je vzhůru!
[KREATURY]
V temnotě noci zlá vůle ji najíde
V temnotě noci těsně před rozedněním!
Ááá ...
[RASPUTIN]
Pomsta bude sladká
[RASPUTIN A KREATURY]
Když kletba je kompletní!
[VŠICHNI]
V temnotě noci
[RASPUTIN]
Zemře!
Cítím, že mé síly se pomalu vrací!
Svazaný křídla a štroška kolínské pro ten smrad!
Až kousky zapadnou na místo
Uvidím ji plazit se na místo!
Dasvidanya, Anya, Vaše Milosti, sbohem!
[KREATURY]
V temnotě noci hrůzou ji udeří!
[RASPUTIN]
Teror je nejmenší, co můžu dělat!
[KREATURY]
V zlé temnotě noci se bude vařit.
Ooh!
[RASPUTIN]
Brzy ucítí, že její sny jsou skutečné.
[VŠICHNI]
V temnotě noci
[RASPUTIN]
Prodělá!
[KREATURY]
V temnotě noci
Zlo si ji najde
Najděte ji!
Ooh!
V temnotě noci s hrůzou přijde pravda.
Odsoudíme ji k záhubě!
[RASPUTIN]
Má drahá, tady je znamení --
[RASPUTIN A KREATURY]
Je to konec lana!
[VŠICHNI]
V temnotě noci ...
V temnotě noci...
V temnotě noci ...
[RASPUTIN]
Pojďte mí přisluhovači,
Zvedněte se pro svého pána,
Nechte své zlo zářit!
Najděte ji teď,
Ano, leťte stále rychleji
[VŠICHNI]
V temnotě noci ...
V temnotě noci ...
V temnotě noci ...
[RASPUTIN]
Bude má!