Texty písní Soundtrack - Fantom Opery (2004) The Point of No Return

The Point of No Return

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

DON JUAN (PHANTOM)
You have come here
in pursuit of
your deepest urge,
in pursuit of
that wish,
which till now
has been silent,
silent . . .

I have brought you,
that our passions
may fuse and merge -
in your mind
you've already
succumbed to me
dropped all defences
completely succumbed to me -
now you are here with me:
no second thoughts,
you've decided,
decided . . .

Past the point
of no return -
no backward glances:
our games of make believe
are at an end . . .
Past all thought
of "if" or "when" -
no use resisting:
abandon thought,
and let the dream
descend . . .

What raging fire
shall flood the soul?
What rich desire
unlocks its door?
What sweet seduction
lies before
us . . .?

Past the point
of no return,
the final threshold -
what warm,
unspoken secrets
will we learn?
Beyond the point
of no return . . .

AMINTA (CHRISTINE)
You have brought me
to that moment
where words run dry,
to that moment
where speech
disappears
into silence,
silence . . .

I have come here,
hardly knowing
the reason why . . .
In my mind,
I've already
imagined our
bodies entwining
defenceless and silent -
and now I am
here with you:
no second thoughts,


I've decided,
decided . . .

Past the point
of no return -
no going back now:
our passion-play
has now, at last,
begun . . .
Past all thought
of right or wrong -
one final question:
how long should we
two wait, before
we're one . . .?

When will the blood
begin to race
the sleeping bud
burst into bloom?
When will the flames,
at last, consume
us . . .?

BOTH
Past the point
of no return
the final threshold -
the bridge
is crossed, so stand
and watch it burn . . .
We've passed the point
of no return . . .
Phantom
Přišla jsi sem,
kvůli tomu nejhlubšímu nutkavému pocitu,
ve snaze splnit si to přání,
které bylo doteď tiché,
tiché...

Přivedl jsem tě,
teď se naše vášně mohou spojit a splynout-
ve tvé mysli.
Už jsi v mé moci,
nebráníš se,
naprosto mi oddaná-
teď jsi tu se mnou,
žádné jiné myšlenky,
rozhodla jsi se,
rozhodla...

Překročit bod, ze kterého není návratu,
žádné zpětné pohledy,
naše hry na důvěru,
jsou u konce...
Zbav se myšlenek na "kdyby" nebo "kdy"-
nepokoušej se odolat,
zbav se těch myšlenek
a nech ten sen se snést...

Jak dokáže zuřící oheň
zaplavit duši?
Jaká velká touha dokáže odemknout ty dveře?
Jaké sladké pokušení
leží před
námi...?

Překroč bod, ze kterého není návratu,
poslední práh-
jaká hřejivá,
nevyřčená tajemství
se dozvíme?
Za bodem, ze kterého není návratu...

Christine

Přivedl jsi mě do této chvíle,
kde se slova stávají suchými,
do toho okamžiku,
kdy mluvení zmizí v tichu,
tichu...

Přišla jsem sem,
nejsem si příliš jistá proč...
V mé mysli,
jsem si již,
představila naše těla se protínající,
bezbranně a tiše-
a teď jsem tady s tebou,
žádné vedlejší myšlenky,

Rozhodla jsem se,
rozhodla...

Překročit bod, ze kterého není návratu-
není jak se vrátit zpět:
naše vášeň- hra právě konečně začala...
Osvoboď své myšlenky od toho, co je dobré či zlé-
jedna poslední otázka:
Jak dlouho budeme čekat, než se z nás stane jeden...?
Kdy začne krev vřít,
spící poupě rozkvete?
Kdy nás plameny pohltí...?

Oba:
Překroč bod, ze kterého není návratu,
poslední práh-
most jsme přešli,
tak můžem stát a dívat se, jak shoří...
Překročili jsme bod, ze kterého není návratu...

Interpret

  • Interpret Soundtrack - Fantom Opery (2004)
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy