Texty písní Soundtrack - Glee (2009) Choke Cell Block Tango

Cell Block Tango

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Pop!
Six!
Squish!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!

(5X)

He had it coming
He had it coming
He only had himself to blame
If you'd have been there
If you'd have seen it

I betcha you would have done the same!

Pop!
Six!
Squish!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!

You know how people
have these little habits
that get you down.
Like Bernie. Bernie like to chew gum.
No, not chew. POP.
So I came home this one day
And I am really irritated, and I'm
looking for a bit of sympathy
and there's Bernie layin'
on the couch, drinkin' a beer
and chewin'. No, not chewin'. Poppin'.
So, I said to him,
"You pop that gum one more time..."
...and he did.
So I took the shotgun off the wall
and I fired two warning shots...into his head.

He had it coming
He had it coming
He only had himself to blame
If you'd have been there
If you'd have heard it

I betcha you would have done the same!

I met Ezekiel Young from
Salt Lake city about two years ago
and he told me he was single
and we hit it off right away.
So, we started living together.
He'd go to work, he'd come home, I'd
fix him a drink, we'd have dinner.
And then I found out,
"Single" he told me. Single, my ass.
Not only was he married
...oh, no, he had six wives.
One of those Mormons, you know.
So that night, when he came home,
I fixed him his drink as usual.
You know, some guys just can't hold
their arsenic.

Hah! He had it coming
He had it coming
He took a flower
in its prime
and then he used it
and he abused it
It was a murder
but not a crime!

Pop!
Six!
Squish!
Uh-uh!
Cicero
Lipschitz!

Now, I'm standing in the kitchen
carvin' up the chicken for dinner,
minding my own business,
and in storms my husband Wilbur,
in a jealous rage.
"You been screwin' the milkman!"
he says. He was crazy
and he kept screamin',
"You been screwin' the milkman!"
And then he ran into my knife.
He ran into my knife ten times...

If you'd have been there
If you'd have seen it

I betcha you would have done the same!

Mit keresek, én itt?
Azt mondják, hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg lecsaptam a fejét.
De nem igaz, én ártatlan vagyok.
Nem tudom miért mondja Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam a rendrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Yeah, but did you do it?
Uh-uh, not guilty!

My sister Veronica and I had this double act
and my husband, Charlie, traveled around with us.
Now, for the last number in our act, we did 20 acrobatic tricks one two three four, five...
splits, spread eagles, back flips, flip flops,
one right after the other.
Well, this one night we were in the hotel Cicero,
the three of us, boozin' and havin' a few laughs
when we run out of ice. So I went out to get some.
I come back, open the door, and there's Veronica and Charlie doing Number 17- the spread eagle.
Well, I was in such a state of shock,
I completely blacked out.
I can't remember a thing. It wasn't until later,
when I was washing the blood off my hands
I even knew they were dead.

They had it coming
(They had it coming)
They had it coming
(They had it coming)
They had it coming all along
(They had it coming all along)
I didn't do it
(She didn't do it)
but if I'd done it
(but if she done it)
How could you tell me that I was wrong?

They had it coming
(They had it coming)
They had it coming
(They had it coming)
They had it coming
(They took a flower)
all along
(in its prime)
I didn't do it
(and then they used it)
but if I'd done it
(and they abused it)
How could you tell me
(It was a murder)
that I was wrong?
(but not a crime!)

I loved Alvin Lipschitz
more than I can possibly say.
He was a real artistic guy...
...sensitive...
...a painter.
But he was always trying
to find himself.
He'd go out every night
looking for himself
and on the way
he found Ruth, Gladys,
Rosemary and Irving.
I guess you can say we broke
up because of artistic differences.
He saw himself as alive
and I saw him dead.

The dirty bum, bum, bum, bum, bum
The dirty bum, bum, bum, bum, bum

They had it comin'
(They had it comin')
They had it comin'
(They had it comin')
They had it comin'
(They had it comin')
all along
(all along)
'cause if they used us
('cause if they used us)
and they abused us
(and they abused us)
How could you tell us that we were wrong?

He had it coming
(He had it coming)
He had it coming
(He had it coming)
He only had himself to blame
(He only had himself to blame)
If you'd have been there
(If you'd have been there)
If you'd have seen it
(If you'd have seen it)
I betcha you would have done the same!

You pop that gum one more time!
Single my ass.
Ten times!
Miert csukott Uncle Same bortonbe.
Number 17-the spread eagle.
Artistic differences.

Pop!
Six!
Squish!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!
Prásk!
Šest!
Pích!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!

(5X)

Zasloužil si to
Zasloužil si to
Mohl si za to sám
Kdybyste tam byli
Kdybyste to viděli

Si pište, že byste udělali to stejný!

Prásk!
Šest!
Pích!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!

Víš jak maj lidi
takové malé zvyky,
které tě totálně ničí?
Jako Bernie. Bernie rád žvejkal žvýkačku.
Ne, nežvejkal. Praskal.
Jeden den jsem se vrátila domů
opravdu podrážděná,
hledala jsem trochu soucitu
a Bernie tam ležel
na gauči, pil pivo a
žvejkal. Ne, nežvejkal. Praskal.
Tak jsem mu řekla:
"Práskni ještě jednou..."
a on to udělal.
Tak jsem vzala pušku ze zdi
a já vypálila dva varovné výstřely...do jeho hlavy.

Zasloužil si to
Zasloužil si to
Mohl si za to sám
Kdybyste tam byli
Kdybyste to slyšeli

Si pište, že byste udělali to stejný!

Setkala jsem se Ezekielem Youngem ze
Salt Lake city asi před dvěma lety
řekl mi že je svobodný...
a my jsme si hned padli do oka.
Takže jsme začali žít společně.
Šel do práce, přišel domů,
udělela jsem mu drink a večeři...
A pak jsem to zjistila,
"Svoboný" řekl mi. Svobodný, můj Bože!
Nejen že byl ženatý
...ne, ne, on měl šest žen.
Jeden z těch mormonů, víš.
Jednou v noci, když přišel domů,
jsem mu udělala drink jako obvykle.
Víš, některým chlapům holt,
arzenik nedělá dobře...

Cha! Zasloužil si to
Zasloužil si to
Vzal květinu
v plné síle
a pak ji použil
a zneužil ji
Bylo to vražda
ale ne zločin!

Prásk!
Šest!
Pích!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!

Stála jsem v kuchyni
a dělala kuře k večeři
hledím si svýho,
v tom se přihnal můj manžel Wilbour
´žárlivostí bez sebe.
"Pícháš s mlíkařem!"
říká, šílel
a stále křičel,
"Pícháš s mlíkařem!"
A pak naběhl na můj nůž.
Naběhl na něj desetkrát.

Kdybyste tam byli
Kdybyste to viděli

Si pište, že byste udělali to stejný!

Proč jsem tady?
Oni říkali, že jsme se s manželem procházeli kolem jezera a já ho udeřila do hlavy.
Ale to není pravda.
Já jsem nevinná. Jsem. Nevím, proč strýček Sam říká, že jsem to udělala.
Snažila jsem se jim to vysvětlit, ale oni nerozumněli...
Jo, ale udělalas to?
Uh-uh, nevinná!

Moje sestra, Veronica a Já jsme měly dvojitý číslo
a můj manžel, Charlie, cestoval s námi.
Naše poslední číslo bylo skvělý dělaly jsme přes 20 akrobatických triků jedna dvě tři čtyři, pět... roznožky, otočky, skoky..
jeden za druhým
No, jednou v noci jsme byli v hotelu Cicero,
chlastali jsme a smáli se,
když nám došel led. Tak jsem pro nějaký zašla.
Když jsem se vrátila, otevřela jsem dveře a Veronika a Charlie prováděli číslo 17 - ronožku.
No, byla jsem v takovém stavu šoku,
A měla jsem úplné zatmění.
Nic jsem si nepamatovala. To až později,
když jsem si myla z rukou krev,
Jsem věděla že jsou mrtví.

Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Celou dobu si to zasloužili
(Celou dobu si to zasloužili)
Neudělala jsem to
(Ona to neudělala)
ale kdybych to udělala
(ale kdyby to udělala)
Jak byste mohli říct, že jsem špatná?

Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Zasloužili si to
(Vzali květinu)
celou dobu
(v rozkvětu)
Neudělala jsem to
(a pak ji použili)
Ale kdybych to udělala
(a využili)
Jak byste mohli říct,
(byla to vražda)
že jsem špatná?
(ale ne zločin!)

Milovala jsem Alvina Lipschitze
víc, než jsem bych mohla říct.
Byl to skutečný umělec ...
...citlivý...
malíř.
Ale on se vždy snažil
najít sám sebe.
Chodil ven každou noc
hledat sám sebe
a na cestě
našel Ruth, Gladys,
Rosemary a Irving.
Myslím, že můžeme říct, že jsme se rozešli
pro umělecké rozdíly.
On viděl sám sebe jako živého
a já jsem ho viděla mrtvého.

Špinavý výstřel, výstřel, výstřel, výstřel, výstřel
Špinavý výstřel, výstřel, výstřel, výstřel, výstřel

Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
Zasloužili si to
(Zasloužili si to)
celou dobu
(celou dobu)
Protože když nás použijí
(Protože když nás použijí)
a využijí nás
(a využijí nás)
Si pište, že byste udělali to stejný!

Zasloužil si to
(Zasloužil si to)
Zasloužil si to
(Zasloužil si to)
Mohl si za to sám
(Mohl si za to sám)
Kdybyste tam byli
(Kdybyste tam byli)
Kdybyste to slyšeli
(Kdybyste to slyšeli)
Si pište, že byste udělali to stejný!

Práskneš ti žvákačku ještě jednou!
Svobodný, můj bože.
Desetkrát!
Proč mě strýček Sam zavřel do vězení.
Číslo 17 - roznožka.
Umělecké rozdíly.

Prásk!
Šest!
Pích!
Uh Uh
Cicero
Lipschitz!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy