Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Friday night you and your boys went out to eat
Then they hung out, but you came home around three
(Yes, you did)
If six of ya'll went out
Then four of you were really cheap
'Cause only two of you had dinner
I found your credit card receipt
It's not right, but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come
Running back to me
It's not right, but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you
Leave your key
I'd rather be alone than unhappy
I pack your bags so you can leave town for a week
(Yes, I am)
The phone rings and then you look at me
(Why'd you turn and look at me)
You said it was one of your friends
Down on 54th Street Boy
So why did 213 show up on your caller ID
It's not right, but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come
Running back to me
It's not right, but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you
Leave your key
I'd rather be alone than unhappy
(I've been through all this before)
I've been through all this before
(So how could you think)
Don't think about it, Don't think about it
(That I would stand around
And take some more)
Get gone, Get gone
(Things have got to change)
Things have got to change, babe
('Cause I won't be your fool anymore)
You don't stand no chance boy
(That's why you have to leave)
Say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(So don't turn around to see my face)
Don't you turn around
There's no more tears
Left here for you to see
Was it really worth you going out like that
Tell me
Was it really worth you going out like that
See I'm movin on and I refuse to turn back
See all of this time I thought I had somebody
down for Me
It turns out
(You were making a fool of me)
(It's not right, but it's okay)
It's not right, it's okay
(I'm gonna make it anyway)
I'm gonna, I'm gonna
(Pack your bags up and leave)
Close the door, and leave your key
(And don't you dare come
Running back to me)
Rather be alone than unhappy
(It's not right but it's okay)
It's not right, it's okay, babe
(I'm gonna make it anyway)
I can pay my own rent
Pave my life now
(Close the door behind you
Leave your key)
Take care my of bussines
(I'd rather be alone than unhappy)
Pátek večer, ty a tvoji přátele jste se šli ven najíst
Potom to zapíchly, ale ty jsi přišel domů okolo třetí
(Ano, přišel)
Pokud vás šlo šest
Tak čtyři z vás jsou opravdu laciní
Protože jenom dva z vás měli večeři
Našel jsem výpis z kreditky
Není to správné, ale v pohodě
Zvládnu to tak jako tak
Zbal si věci a vypadni
A nezkoušej
Se ke mě vracet
Není to správné, ale v pohodě
Zvládnu to tak jako tak
Zavři za sebou dveře
A vrať mi klíč
Radši budu sám, než nešťastný
Balím Ti věci, takže můžeš odejít z města na víkend
(Ano, já jsem)
Telefon zvoní a ty se na mě podíváš
(Proč jsi se na mě podíval)
Řekls, že je to jeden kámoš
Dole na 54. ulici, kluk
Tak proč se objevilo 213 jako ID volajícího
Není to správné, ale v pohodě
Zvládnu to tak jako tak
Zbal si věci a vypadni
A nezkoušej
Se ke mě vracet
Není to správné, ale v pohodě
Zvládnu to tak jako tak
Zavři za sebou dveře
A vrať mi klíč
Radši budu sám, než nešťastný
(Už jsem to předtím zažil)
Už jsem to předtím zažil
(Takže jak si můžeš myslet)
Nemysli na to, Nemysli na to
(Že bych tu mohl zůstat
a vzít si něco víc)
Dostat pryč, Dostat pryč
(Věci se změní)
Věci se změní, babe
(Protože já už dál blbec nebudu)
Nezůstávej, nemáš šanci chlapče
(To je důvod proč musíš odejít)
Říkám yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Neotáčej se abys viděl mou tvář)
Neotáčej se
Nejsou už žádné slzy
kvůli tobě, co bys mohl vidět
Opravdu to stálo za to?
Řekni mi
Opravdu to stálo za to?
Vidíš jedu dál a odmítám se vrátit
Podívej se na tu dobu, kdy jsem si myslel že je ze mě nikdo na větvi
Otočilo se to
(Udělal jsi ze mě blbce)
(Není to správné, ale v pohodě)
Není to správné, v pohodě
(Zvládnu to tak jako tak)
Zvládnu, Zvládnu
(Zbal si věci a vypadni)
Zavři dveře a vrať mi klíč
(A nezkoušej
se ke mě vrátit)
Radši budu sám, než nešťastný
(Není to správné, ale v pohodě)
Není to správné, v pohodě babe
(Zvládnu to tak jako tak)
Můžu zaplati svůj nájem
Připravit si svůj život
(Zavři za sebou dveře a
vrať mi klíč)
Postarám se o svoje podnikání
(Radši budu sám, než nešťastný)