Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
April Rhodes
One less bell to answer
One less egg to fry
One less man to pick up after
I should be happy
But all I do is cry
Will Schuester
I cry no more laughter
April Rhodes
Oh I should be happy
Will Schuester
Oh why did she go
April Rhodes
I only know that since he left
My life's so empty
Though I try to forget it just can't be done
Each time the doorbell rings
I still run
Will Schuester and April Rhodes
I don't know haw in the world
April Rhodes
To stop thinking of him
Will Schuester
I should be happy
April Rhodes
'Cause I still love him so
April Rhodes
I end each day the way I started
Crying my heart out
Will Schuester
(Start and end each day crying)
One less bell to answer
April Rhodes
One less egg to fry one less man
Will Schuester
(One less man)
To pick up after
No more laughter, no more laughter
Since he went away
Will Schuester
Since he went away
April Rhodes
Since he went away uuuuh
April Rhodes
A chair is still a chair
Even when there's no one sitting there
Oh, I'm not meant to live alone
Turn this house into a home
When I climb the stairs and turn the key
Oh anekatips please, be there
Still in love with me
Will Schuester
One less bell to answer
April Rhodes
Each time the doorbell rings I still run
Will Schuester
One less egg to fry
I got one less man to pick up after
(No more laughter)
No more laughter, no more laughter
Since he went away,
(Since he went away)
Since he went away all I do is cry
O jedno zazvonenie menej.
Ubudli aj vajcia na smaženie.
O jedného muža menej.
Mala by som byť šťastná.
Ale všetko čo robím, je že plačem.
Plačem... už žiadny smiech.
Oh, mala by som byť šťastná.
Och, prečo len odišla?
Jediné čo viem, že odkedy odišiel,
moje srdce je také prázdne.
Aj keď som sa na teba snažila zabudnúť, nedokážem to.
Vždy keď zazvoní zvonček,
stále utekám.
Neviem, ako v tomto svete
prestať na neho myslieť.
Mal by som byť šťastný.
Pretože ho tak milujem...
Každý deň končím, tak ako som ho začala.
Plakaním môjho srdca...
O jedno zazvonenie menej.
Ubudli aj vajcia na smaženie.
O jedného muža menej.
Už žiadny smiech, už žiadny smiech.
Odkedy odišiel...
Stolička je stále stoličkou
aj keď na nej nikto nesedí.
Nemienim žiť sama.
Spravme z tohto domu náš domov.
Keď vyjdem po schodov a otočím kľúčom...
och, prosím, buď tam
a stále ma miluj.
O jedno zazvonenie menej.
Vždy keď zazvoní zvonček, stále utekám.
Ubudli aj vajcia na smaženie.
O jedného muža menej.
Už žiadny smiech, už žiadny smiech.
Odkedy odišiel, tak iba plačem.