Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live
If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on
So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
Tenhle pocit uvnitř je trošku legrační
Nejsem jeden z těch, kteří se snadno ztratí
Nemám moc peněz, ale kdybych měl
Koupil bych velký dům, kde bychom oba mohli žít
Když jsem byl sochař, pak znovu, ne
Nebo ten, kdo míchá lektvary v putovní show
Vím, není to moc, ale je to nejvíc co můžu dát
Můj dárek je má píseň a tahle je pro tebe
A ty můžeš všem říct, že tahle píseň je tvá
Může se to zdát dost jednoduché, ale teď když je hotovo
Doufám, že ti nevadí
Doufám, že ti nevadí, že jsem vložil do slov
Jak nádherný je život, když ty jsi na světě
Sednul jsem na střechu a skopnul dolů mech
Několik veršů, několik z nich mě trochu popletlo
Ale slunce bylo velmi milé během mého psaní této písně
Je to pro lidi jako jsi ty, kteří to šíří dál
Tak promiň mi mé zapomínání, však tyhle věci
Vidíš zapomněl jsem, jsou-li zelené nebo modré
Každopádně ta věc, na kterou opravdu myslím
Tvé jsou nejsladší oči, jaké jsem kdy viděl