Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Meet you at the mall
Didn’t know how far I would fall
My friends said I was a fool (you’re a fool) (shut up)
‘Cause you were older and got kicked out of school (you’re so rad)
Together we were gonna travel the globe
From Alberta to Ontario
But now I’m building sandcastles in the sand (sandcastles in the sand)
Thought I could fly when you held my hand (thought I could fly)
But now eternity turns to black and white
It was the greatest week and a half of my life
We used to go to the beach
Back when happiness was in our reach (so close)
On our favorite bench
We’d sit and talk and you taught me to French
You’re good at pullups and have radical hair
I hate my dad he’s so unfair (you don’t understand our love)
But now I’m building sandcastles in the sand (sandcastles in the sand)
Thought I could fly when I held your hand (I was wrong)
Eternity turns to black and white
It was the greatest week and a half of my life
It’s crazy no one gets me
Castles wash away
Come back please
I’ve changed my mind
Let’s go all the way (I love you, let’s do it)
I miss you
Sandcastles in the sand (oh, I miss your hair)
Thought I could fly when I held your hand (I thought you were the one)
Sandcastles wash away (I love you, let’s do it)
And all that’s left is some sand the next day
Sandcastles may be cute (I’m on the pill now)
But now all they do is remind me of you
(Let’s go all the way)
(You said it’d be okay)
(I’m sorry)
Sandcastles wash away
Potkala jsem tě v obchodu
nevěděla jsem, jak daleko bych poklesla
přátelé říkali, že jsem blázen, (jsi blázen) (sklapni)
protože jsi byl starší a vykopli tě ze školy (jsi skvělý)
společně procestujeme svět
od Alberty po Ontario,
ale teď stavím písečné hrady v písku (písečné hrady v písku)
když jsi držel mou ruku, myslela jsem, že bych mohla létat (ale teď)
se věčnost plní v černo-bílou
Byl to nejlepší týden a půl mého života
Zvykli jsme si chodit na pláž
tehdy bylo štěstí na dosah (tak blízko)
na naší oblíbené lavičce
seděli jsme, povídali jsi a učil si mě francouzky
jsi dobrý ve šplhání a máš důkladné vlasy
nenávidím tátu je tak nefér (nerozumíš naší lásce)
ale teď stavím písečné hrady v písku(písečné hrady v písku)
když jsem držela tvou ruku, myslela jsem, že bych mohla létat (mýlila jsem se)
Věčnost se mění v černo-bílou
byl to nejlepší týden a půl mého života
je to šílený, nikdo mě nechápe
hrady odpluly
prosím, vrať se
změnila jsem názor
pojďme celou cestou (miluju tě, udělejme to)
chybíš mi
písečné hrady v písku (ou, chybí mi tvé vlasy)
když jsem držela tvou ruku,myslela jsem si, že bych mohla létat (myslela jsem, že jsi ten pravý)
písečné hrady odpluly (miluji tě, udělejme to)
a vše co zůstalo, je další den jen písek
písečné hrady jsou možná roztomilé (jsem teď na prášky)
ale teď mi vše co dělají, připomínají tebe (pojďme celou cestou)
(řekl jsi, že to bude v pořádku)
(je mi to líto)
písečné hrady odpluly