Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Stephanie: You were the one, the one in my dreams, but I never knew it.
Michael: I wanted to tell you time and again, but I couldn't do it.
Stephanie: All that you are is all that I need, no more pretending.
Michael: Now I can be me, and you can be you,
Stephanie & Michael: And we're never-ending, whoa oh oh...
We'll be together, always together.
Always together. Like birds of a feather, forever and ever,
We'll be together.
Johnny: I like what you got, I guess it's okay if you wanna show it.
Paulette: I am what I am, and I'm all for you, just want you to know it.
DiMucci: Will I ever score?
Sharon: There's nothin' wrong with just likin' each other.
All: We all had our doubts, but it's workin' out,
With one another, whoa oh oh...
We'll be together, always together.
Always together. Like birds of a feather, forever and ever,
We'll be together.
We'll be together, always together.
Always together. Like birds of a feather, forever and ever.
Like birds of a feather, forever and ever.
We'll be together.
Stefanie: Byl jsi ten pravý, ten z mých snů, ale já jsem to nevěděla.
Michael: Chtěl jsem ti to říct už mnohokrát, ale neudělal jsem to.
Stefanie: Jsi všechno, co potřebuju, žádné další předstírání.
Michael: Teď já můžu být sám sebou a ty můžeš být ty,
Stefanie&Michael: A nikdy to neskončí, whoa oh oh...
Budeme spolu, navždycky spolu.
Navždy spolu. Vrána k vráně sedá, na věky věků,
budeme spolu.
Johnny: Hádám, že je v pořádku, aby si ukazovala to, co se mi na tobě líbí.
Paulette: Jsem jaká jsem, a jsem celá tvoje. Jen chci aby si to věděl.
DiMucci: Zaboduju někdy?
Sharon: Co na tom, že se mají rádi?
Všichni: Všichni jsme měli pochybnosti, ale to je pryč. Teď máme jeden druhého, whoa oh oh...
Budeme spolu, navždycky spolu.
Navždy spolu. Vrána k vráně sedá, na věky věků,
budeme spolu.
Budeme spolu, navždycky spolu.
Navždy spolu. Vrána k vráně sedá, na věky věků,
budeme spolu.
Vrána k vráně sedá, na věky věků,
budeme spolu.