Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Toby:
Nothin's gonna harm you
Not while I'm around
Nothin's gonna harm you - no, sir
Not while I'm around
Demons are prowlin' everywhere
Nowadays
I'll send 'em howlin'
I don't care
I got ways
No one's gonna hurt you
No one's gonna dare
Others can desert you
Not to worry -
Whistle, I'll be there
Demons will charm you with a smile
For a while
But in time
Nothin' can harm you
Not while I'm around
Not to worry
Not to worry
I may not be smart but I ain't dumb
I can do it
Put me to it
Show me somethin' I can overcome
Not to worry, mum
Bein' close and bein' clever
Ain't like bein' true
I don't need to
I will never
Hide a thing from you -
Like some
Mrs. Lovett:
(říká) Now Toby, dear, haven't we had enough of this foolish
chatter? Here, how about… I give you… a nice shiny new
penny and you go get us some toffees?
Toby:
(říká) That's Signor Pirelli's purse!
Mrs. Lovett:
(říká) No, it's not.
- Just something Mr. T. give me for my birthday.
Toby:
(říká) That proves it! We gotta go, ma'am - we gotta find the
Beadle and get the law here -
Mrs. Lovett:
(říká) Shhh, Toby. Hush, now, you're not goin' anywhere. You
just sit here, nice and quiet, next to me. That's right...
Nothin's gonna harm you
Not while I'm around
Nothin's gonna harm you, darling
Not while I'm around
Toby:
Demons will charm you with a smile
For a while
But in time
Nothin's gonna harm you
Not while I'm around
Toby:
Nic se vám nestane
Když jsem u vás
Nic se ti nestane, paní
Když jsem u tebe
Démoni číhají všude
V těchto dnech
Všechny je porazím
Vím to jistě
Vím totiž, jak na to
Nic se vám nestane
Nikdo si netroufne
Ostatní vás mohou zradit
Nebojte se-
Jen špitněte a jsem u vás
Démoni vás očarují úsměvem
Na chvíli
Ale časem
Vám nic neublíží
Když tu jsem pro vás
Nebojte se
Nebojte se
Nejsem žádnej chytrák, ale nejsem ani tupec
Mám na to
Tak dem na to
Ukažte mi něco, co můžu překonat
Nebojte se, madam
Býti spolu a býti ve střehu
Nemusím mít pravdu
Nemám potřebu
Nikdy
před vámi nic nezatajím
Jako někteří
Mrs. Lovett:
(říká) Teď Toby, drahý, neměli jsme už dost těchto hloupých
řečiček? Takže, co kdybych... ti dala... krásný nový bištivý
cent a tys nam sehnal nejaky dražé?
Toby:
(říká)To je peněženka signora Pirelliho!
Mrs. Lovett:
(říká) Ne, to není.
- Je to jen něco, co mi pan T. dal k narozeninám
Toby:
(říká) Tohle to dokazuje! Musíme jít, madam -musíme najít
drába a nahlásit to
Mrs. Lovett:
(říká) Shhh, Toby. Ticho, nikam nepůjdeš
jen si sedni,ani se nehni, vedle mě. Tak, Správně...
Nic se ti nestane
Když jsem u tebe
Nic se ti nestane, drahoušku
Když jsem u tebe
Toby:
Démoni vás očarují úsměvem
Na chvíli
Ale časem
Vám nic neublíží
Když tu jsem pro tebe