Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Adolfo Pirelli:
Now signorini, signori
We mix-a da lather
But first-a you gather around
Signorini, signori
You looking a man
Who had-a da glory
To shave-a da Pope!
Mr. Sweeney whoever--
I beg-a you pardon
You'll probably say it was only a cardinal--
Nope!
It was-a da pope!
To shave-a da face
To cut-a da hair
Require da grace
Require da flair
For if-a you slip
You nick da skin
You clip-a da chin
You rip-a da lip a bit beyond-a repair!
To shave-a da face
Or even a part
Widout it-a smart
Require da heart!
Not just-a da flash
It take-a panache
It take-a da passion for da art
To shave-a da face
To trim-a da beard
To make-a da bristle
Clean like a whistle
Dis is from early infancy
Da talent give to me
By God!
It take-a da skill
It take-a da brains
It take-a da will
To take-a da pains
It take-a da pace
It take-a da graaaace!
Beadle Bamford:
(říká) The winner -- is Todd!
Adolfo Pirelli:
Teď dámy a pánové,
namícháme si pěnu,
ale nejdříve se shromážděte kolem,
dámy a pánové,
díváte se na člověka,
kdo byl poctěn,
že mohl oholit papeže!
Pan.Sweeney někdo--
omlouvám se,
vám nejspíš řekne, že to byl kardinál--
ale ne!
Byl to papež!
Holit obličej,
stříhat vlasy,
si žádá šarm,
si žádá zkušenosti,
když ujede ruka,
říznete do kůže,
poškrábete tvář,
odřete ret, víc než dokážete zpravit!
Holit tvář,
nebo jen část,
si žádá zkušenost,
si žádá srdce!
Není to jen nějaký tah,
žádá si vervu,
žádá si vášeň pro umění.
Holit tvář,
upravovat vousy,
čistit štětku,
čistě jako hvizdot,
toto mi bylo dáno od ráného dětství
bohem!
Žádá si dovednosti,
žádá si inteligenci,
také vůli,
vydržet bolest,
žádá si rychlost,
žádá si šaaaaarm!
Beadle Bamford:
Vítěz je-- Todd!