Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Grey skies and light fading
Headlamps making patterns on the wall
Uptown, it's dead now, but
Out here no one seems to care at all
Sick girls and sick boys and
Each one lining up to take him home
They hold tight, their coin and
They pray no one has to see them fall
I'm there, yeah, I serve them
The one with the empty looking eyes
Come closer, you'll see me
The face that is used to telling lies
Saturday nights in neon light
Sunday in the cell
Pills enough to make me feel ill
Cash enough to make me well
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
Take me
You sprung me, I'm grateful
I love when you tell me not to speak
I owe you, but I know you
You'll have me back but it's gonna take a week
What now, kid? Which way, love?
Will we ever make up and be friends?
Good news is my shoes is
Lined with all my nickels and my tens
Let's do that, just feed me
I hate when I have to get to sleep
You despise me and I love you
It's not much but it's just enough to keep
Saturday nights in neon light
Sunday in the cell
Pills enough to make me feel ill
Cash enough to make me well
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
Take me, take me to the riot
And let me stay
And let me stay
Let me stay, let me
Let me stay
Šedé nebe a světla bladnou
Stíny světlometů kreslí po zdi
Vilová čtvrť je tak mrtvá, ale
Nikomu se nezdá, že je vše zvládnuto
Nemocný holky, nemocní kluci a
Každý z nich čeká, až si ho vezmou domů
Drží se pevně svých peněz a
Modlí se aby nikdo neviděl jejich poklesky
Jsem tu, jo, sloužím jim
Ten s prázdným pohledem
Přijď blíž, uvidíš mě
Tvář, která je zvyklá lhát
Sobotní noc v neonovém světle
Neděle v kobce
Pilulky pro to, abych se cítil dostatečně nemocný
Dostatek hotovosti, abych se cítil dobře
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě
Pobláznils mě, jsem ti vděčná
Miluju, když mi říkáš, ať nemluvím
Dlužím ti to, ale já tě znám
Budeš mě mít zpátky, ale jen na týden
Co teď, dítě? Kam dál, lásko?
Smíříme se s tím někdy a budeme přáteli?
Dobré zprávy jsou jak moje boty
Lemované nikláky a desítkami
Pojďme do toho, nakrm mě
Nenávidím, když musím jít spát
Pohrdáš mnou a já tě miluju
Není to moc, ale můžu se toho chytnout
Sobotní noc v neonovém světle
Neděle v kobce
Pilulky pro to, abych se cítil dostatečně nemocný
Dostatek hotovosti, abych se cítil dobře
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
Vem mě, vem mě na pařbu
A dovol mi zůstat
A dovol mi zůstat
Dovol mi zůstat, dovol mi
Dovol mi zůstat