Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
DUMBLEDORE:
I bet
you're the one who gets
all of the boys to buy you things.
UMBRIDGE:
I'm sure
that you get all the girls
to beg you for their wedding rings.
DUMBLEDORE:
I like your twisted humor!
UMBRIDGE:
I like your mystic rumors!
DUMBLEDORE & UMBRIDGE:
I'd say we can assume we're
gonna get along!
UMBRIDGE:
You're not
like average Joes,
or Jims or Tims or Johns.
DUMBLEDORE:
... And I'd wager
that you'd never run from danger
with those muscles made of bronze!
I can safely shout
without a doubt
that it won't take very long...
DUMBLEDORE & UMBRIDGE:
... Before we're getting--
--and not regretting--
ever setting on gettin' along!
[DANCE BREAK]
DUMBLEDORE:
You are a beautiful sample!
For example,
my gosh-- you're so strong!
What's-a matter with me?
UMBRIDGE:
Now you're just flattering me!
DUMBLEDORE & UMBRIDGE:
... Oh, how we're both just gettin' along!
UMBRIDGE:
I've never felt this way before...
DUMBLEDORE:
[spoken] "Felt how?"
UMBRIDGE:
[spoken] "Um, intimidated..."
... You have such prominence and poise.
DUMBLEDORE:
[spoken] "Oh, that ol' thing--"
... Baby, it's just me, Dumbledore.
So just try to relax,
face the facts:
You feel just like one of the boys!
UMBRIDGE:
[spoken] "One of the boys? I do?!"
DUMBLEDORE:
[spoken] "You sure do baby!"
UMBRIDGE:
Yes sir,
you're the one professor
that'd II'd want detention from!
DUMBLEDORE:
Umbridge-
you're the handsome wizard
that'd I'd want an extension from!
UMBRIDGE:
[spoken] "... And I'd give it to you!"
DUMBLEDORE:
I'll get the door!
UMBRIDGE:
You'll get much more!
DUMBLEDORE & UMBRIDGE:
Either way we can't go wrong...
With how shamelessly
and how famously
we're both just getting' along...
We'll be get, get, gettin',
get, get, gettin',
gettin' along!
BRUMBÁL:
Vsadím se
že jste jedna z těch
co je zahrnována dárky.
UMBRIDGOVÁ:
Jsem si jistá
že u vás každá holka
hned škemrá o zásnubní prstýnek.
BRUMBÁL:
Líbí se mi váš zvrácený smysl pro humor!
UMBRIDGOVÁ:
Já mám ráda vaše záhadné řeči!
BRUMBÁL & UMBRIDGOVÁ:
Řekl/a bych, že si z toho odvodíme
že spolu budeme dobře vycházet!
UMBRIDGOVÁ:
Vy nejste
jako ti obyčejní Joeové,
nebo Jimové nebo Timové nebo Johnové.
BRUMBÁL:
... A já bych se vsadil
že jste díky těm svalům z bronzu
nikdy nemusela prchat z nebezpečí!
Můžu bezpečně říct
že bez pochyb
že to nebude trvat dlouho...
BRUMBÁL & UMBRIDGOVÁ:
... že budeme--
--a bez zaváhání--
rádi, že jsme spolu začali tak dobře vycházet!
[PAUZA S TANCEM]
BRUMBÁL:
Vy jste nádherným příkladem!
Například,
bože-- jste tak silná!
Co to se mnou je?
UMBRIDGOVÁ:
Jen mi lichotíte!
BRUMBÁL & UMBRIDGOVÁ:
... Oh my dva spolu tak dobře vycházíme!
UMBRIDGOVÁ:
Nikdy předtím jsem se takhle necítila...
BRUMBÁL:
[mluví] "Necítila jak?"
UMBRIDGOVÁ:
[mluví] "Um,vystrašeně...."
... Jste tak známý a vyrovnaný.
BRUMBÁL:
[mluví] "Ale to ni--"
... Baby, to jsem já, Brumbál.
Tak se uklidněte,
a přiznejte:
Že se cítíte jako muž!
UMBRIDGOVÁ:
[mluví] "Jako muž? Vážně?!"
BRUMBÁL:
[mluví] "No jasně baby!"
UMBRIDGOVÁ:
Ano pane,
vy jste ten profesor
od kterého bych chtěla dostat školní trest!
BRUMBÁL:
Umbridgová-
yvy jste ten krásná čarodějka
od které bych si nechal postavit stan!
UMBRIDGOVÁ:
[mluví] "... Však také ano!"
BRUMBÁL:
Jdu ke dveřím!
UMBRIDGE:
Vy půjdete ještě dál!
BRUMBÁL & UMBRIDGOVÁ:
Ani jednou cestou se nemůžeme vydat špatně...
Když spolu tak nestydatě
a slavně
prostě spolu dobře vycházíme...
My spolu do-do-dobře',
do-do-dobře',
dobře vycházíme!