Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Viens là! J'crois que t'as quelque chose à m'dire. Comment t'as pu me faire ça? Quoi? Tu vois pas c'que je veux dire? J'ai appelé ton soi-disant oncologue ce matin. Devine quoi, il a pas de patiente sous ton nom. Comme un crétin, j'ai appelé ton médecin. Il m'a dit que t'avais rien. Une seconde de soulagement et le début d'une vie sans lendemain. Quand tu m'as dit que t'avais le cancer et que tu pouvais crever. Des matins j'me levais et j'pleurais comme s'il pleuvait. T'as pris tout ce que j'avais à donner sans aucun scrupule. J't'ai même écrit une chanson. J'ai vraiment été ridicule. Vas-y rassieds-toi avant que j'te fasse asseoir. Merde! J'arrive pas à y croire. Et où est-ce que tu crois aller comme ça. Toi tu viens là. Frappe, mais vas-y frappe. Quoi? C'est tout ce que t'as? Tu te souviens quand ils t'ont mis en détention préventive et que j'ai fait des pieds et des mains pour t'en faire sortir. J'aurais dû écouter l'juge quand il m'a dit que t'étais une pute. Mais non! Une pute! J'vois même pas pourquoi j'discute. Regarde ton mari! Regarde-le! J'ai vraiment cru en nous. J'ai cru qu'on était différents. Mais qu'est-ce que tu fous? Vas-y casse-les! Regarde j'peux aussi l'faire. De toute façon j'les aimais pas. C'était un cadeau d'ta mère. Toute notre histoire est un mensonge, mais j'y ai cru. Tu le vois cet anneau? Tu peux t'le mettre dans l'cul.
J'ai cru qu'l'amour avait ton visage. Aujourd'hui je sais que c'était qu'un passage. Juste une prise d'otage.
J'ai cru qu'l'amour avait ton visage. Aujourd'hui je sais que c'était qu'un passage. Juste une prise d'otage.
Putain, qu'est-ce que t'as fait? Non, pas encore une fois! Bouges pas. Restes calme, je vais te sortir de là. Fais voir. Merde, c'est vraiment profond cette fois. Putain mais pourquoi, pourquoi tu nous fais ça? Allo! Ma femme vient de se couper les veines. Elle est inconsciente dans le bain, faut qu'une ambulance vienne. Il y a du sang partout. Faut vous grouiller, j'crois que c'est grave. Quoi? Que par devant j'lui enfile un peignoir. Viens-là! Faut qu'j'te sorte de là. Quoi? Mais oui je t'aime. Oh! Oh! Oh! Reste avec moi. Tout va bien se passer. L'ambulance est déjà en route. Quelques points de sutures et c'est oublié. Mais qu'est-ce qu'ils foutent? Arrête de bouger ou ça va saigner encore plus. Ils sont là! Pour toi aujourd'hui, c'est pas encore le terminus. Bien sûr, bien sûr, j'monte à l'arrière avec toi, mais c'est pas pour autant que j'te quitterais pas.
Poď sem! Povedal by som, že máš čo povedať ku mne. Ako si to mohol urobiť pre mňa? Čo? Vieš, čo myslím? Zavolal som si tzv onkológa dnes ráno. Hádajte, čo nie je pacient pod svojím menom. Ako idiot, volal som svojho lekára. Povedal mi, že ste nič. Druhá úľavy a začiatok života bez budúcnosti. Keď ste povedal, že má rakovinu a tie by mohli zomrieť. Ráno a vstávať j'me j'pleurais ako dážď. Vzal si všetko, čo som mal dať bez škrupulí. J't'ai dokonca napísal pieseň. Bol som naozaj smiešne. Choďte do toho posadiť sa sám pred j'te posaďte. Do riti! Nemôžem tomu uveriť. A kde si myslíte, že ísť takhle. Vy ste sem prišiel. Udrieť, ale poď štrajku. Čo? To je všetko, čo máš? Pamätáte si, kedy ste boli vo vyšetrovacej väzbe a ja šiel von jeho spôsobu, ako vás von. Mal som počúval sudcu, keď mi povedal, že si kurva. Ale nie! Suka! J'vois j'discute ani neviem prečo. Pozrite sa na svojho manžela! Pozrite sa na neho! Naozaj som veril v nás. Myslel som, že sme iný. Ale čo to robíš? Choďte do toho a občerstvenie! Ja sa tiež pozrieť na. Každopádne nie ako 'em. Bol to darček pre svoju matku. Celá naša história je lož, ale ja veril. Vidíš ten prsteň? Môžete ho dať do zadku t'le.
Myslel som, že qu'l'amour svoju tvár. Dnes viem, že to bol priechod. Len ako rukojemníkov.
Myslel som, že qu'l'amour svoju tvár. Dnes viem, že to bol priechod. Len ako rukojemníkov.
Sakra, čo si urobil? Nie, už nie! Nepohybuje. Zostáva v pokoji, ja odtiaľ. Poďme sa pozrieť. Sakra, je to naozaj hlboký tentoraz. Prečo sakra, prečo to robíme? Allo! Moja žena práve znížiť svoje žily. Ona je v bezvedomí v kúpeľni a záchrannej služby byť. Všade bola krv. Ak budete plaziť, myslím, že je to vážne. Čo? Rovnako ako v pred J'lui oblečie župan. Poď sem! Qu'j'te je odtiaľ. Čo? Ale áno, milujem ťa. Oh! Oh! Oh! Zostaň so mnou. Všetko bude v poriadku. Sanitka je na ceste. Pred niekoľkými stehmi a je to zabudnuté. Ale čo robia? Zastaví alebo bude krvácať ešte viac. Oni sú tu! Pre vás dnes nie je konečná. Samozrejme, samozrejme, j'monte vzadu s vami, ale to neznamená, že j'te neodíde.