Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Vorrei qualcosa che non sia così prevedibile
Sentirmi in gioco, sentirmi anch'io fragile
Confesso vorrei qualcosa che non sappia troppo di me
Sentire paura rischiare anche di perdere
Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene
Sentimenti, sensazioni, emozioni e…
l'incontenibile
Amore senza portafoglio, amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che sia incontenibile
Cerco una forma che sia complementare a me
cerco l'altra metà anche fosse impossibile
cerco una storia d'amore che parli anche un po' di me
che non sappia di principi azzurri o di favole
Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene
Sentimenti, sensazioni, emozioni e…
l'incontenibile
Amore senza portafoglio, amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che sia incontenibile
Chci něco, co není tak předvídatelný
Se podíleli, mám pocit, křehký
Musím přiznat, nevím příliš mnoho o něčem, co jsem
Pocit bojí riskovat i ztrátu
Ráda bych učebnice, láskou, která cítí dobře
City, pocity, emoce a ...
nekontrolovatelné
Láska bez portfeje, láska, která může žít na drobečky s jistotou, že je to jednoduché a nezkrotné
Chci tvar, který je doplňkem pro mě
Snažím se druhá polovina, to bylo nemožné
Chci milostný příběh, který mluví trochu o mě
Nevím, zásady nebo Modrá víla
Ráda bych učebnice, láskou, která cítí dobře
City, pocity, emoce a ...
nekontrolovatelné
Láska bez portfeje, láska, která může žít na drobečky s jistotou, že je to jednoduché a nezkrotný