Texty písní Suzanne Vega Solitude Standing Tom's Diner

Tom's Diner

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I am sitting In the morning
At the diner On the corner

I am waiting At the counter
For the man To pour the coffee

And he fills it Only halfway
And before I even argue

He is looking Out the window
At somebody Coming in

"It is always Nice to see you"
Says the man Behind the counter

To the woman Who has come in
She is shaking Her umbrella

And I look The other way
As they are kissing Their hellos

I'm pretending Not to see them
Instead I pour the milk

I open Up the paper
There's a story Of an actor

Who had died While he was drinking
It was no one I had heard of

And I'm turning To the horoscope
And looking For the funnies

When I'm feeling Someone watching me
And so I raise my head

There's a woman On the outside
Looking inside Does she see me?

No she does not Really see me
Cause she sees Her own reflection

And I'm trying Not to notice
That she's hitching Up her skirt

And while she's Straightening her stockings
Her hair Has gotten wet

Oh, this rain It will continue
Through the morning As I'm listening

To the bells Of the cathedral
I am thinking Of your voice...

And of the midnight picnic Once upon a time
Before the rain began...

I finish up my coffee
It's time to catch the train
Ráno sedím
v kavárně na rohu.

Čekám za pultem
na muže, co nalévá kávu.

Naleje mi jenom zpola.
A ještě předtím, než začnu protestovat,

zadívá se oknem ven
na někoho, kdo přichází.

"Stále tě rád vidím",
říká muž za pultem

k ženě, která vešla dovnitř.
Otřepává deštník

a já se raději dívám jinam,
když se líbají na uvítanou.

Předstírám, že je nevidím,
a místo toho si naliju mléko.

Otevřu noviny.
Je v nich příběh o herci,

který zemřel, když pil.
Nebyl to nikdo, o kom bych v životě slyšela.

Nalistuju horoskop
a hledám nějakou zábavu.

Když v tom ucítím, že mě někdo pozoruje,
tak zdvihnu hlavu.

Venku je nějaká žena,
kouká dovnitř, vidí mě?

Ne, skutečně mě nevidí,
vidí jen svůj vlastní odraz.

Zkouším si jí nevšímat,
když si povytahuje sukni.

A zatímco si narovnává punčochy,
zmokly jí vlasy.

Oh, bude pršet
ještě celé ráno, zatímco já budu poslouchat

zvony katedrály
a přemýšlet o tvém hlase...

A o půlnočním pikniku kdysi dávno,
ještě předtím, než začalo pršet...

Dopila jsem kávu,
je čas chytit vlak.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy