Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
itsumo sugoku jiyuu na anata wa ima
kono ame no naka donna yume wo oikakete iru no
dokoka de kodoku to tatakainagara
namida mo gaman shiteru n darou
hitori demo daijoubu to anata mo watashi to onaji
toomawari bakari dakedo naze ka kono michi ga suki de
shiawase da to ka ureshii toki wa
anata no koto wo omoidasu kara
iroazayaka na kisetsu wa kitto
kono omoi todokete kureru
akogare to ka suki to ka kirai dato ka
sou iu kimochi da to wa dokoka chigau n da keredo
anata no sono utsukushii nagare ni
watashi mo nosete hoshii
aimai na kotoba yori mo kantan na yakusoku yori
hoshii no wa te no nukumori soshite futari dake no toki
moshi mo anata ga kanashii no nara
ashita ga sukoshi mienai no nara
tayotte hoshii watashi wa kitto
kore kara mo anata wo omou
shiawase da to ka ureshii toki wa
anata no koto wo omoidasu kara
iroazayaka na kisetsu wa kitto
kono omoi todokete kureru
Obvykle jsi byl vždy tak volný na duchu -
Jaký sen by ses mohl snažit dostihnout v tomhle dešti?
Nezáleží kde jsi bojoval s osamělostí,
Vždy jsi zadržoval slzy, že?
Říkáš "Budu v pořádku i sám." - stejně jako já
I přes všechny okliky, z nějakého důvodu jsme si vybrali jít po této cestě
V časech radosti nebo štěstí,
na tebe budu vzpomínat
A jsem si jistá, že toto roční období se svými sytými barvami,
předá mé pocity tobě
Toužení, libení či nechuť -
Přesto, že říkám, že mé pocity vůči tobě jsou tyto,
zdá se to nějak špatné,
chci následovat tvůj krásný stín
Více než nejasná slova nebo jednoduché sliby,
po čem toužím je teplo tvé ruky
a čas jen pro nás dva
Pokud by ses měl cítit smutný,
Nebo když zítřek nebude jasně zřetelný,
Já, která si přeju, abys na mne spoléhal,
Na tebe budu stále myslet
V časech radosti nebo štěstí,
na tebe budu vzpomínat
A jsem si jistá, že toto roční období se svými sytými barvami,
předá mé pocity tobě