Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
That's right, to keep you safe and sound, dear
Guess I always knew this day was coming
Knew that soon you'd want to leave the nest
Soon, but not yet
But --
Shh!
Trust me, pet
Mother knows best
Mother knows best
Listen to your mother
It's a scary world out there
Mother knows best
One way or another
Something will go wrong, I swear
Ruffians, thugs
Poison ivy, quicksand
Cannibals and snakes
The plague
No!
Yes!
But --
Also large bugs
Men with pointy teeth, and
Stop, no more, you'll just upset me
Mother's right here
Mother will protect you
Darling, here's what I suggest
Skip the drama
Stay with mama
Mother knows best
Mother knows best
Take it from your mumsy
On your own, you won't survive
Sloppy underdressed
Immature, clumsy
Please, they'll eat you alive
Gullivle, naïve
Positively grubby
Dizty and a bit, well, hmm vague
Plus, I believe
Gettin' kinda chubby
I'm just saying 'cause I wuv you
Mother understands
Mother's here to help you
All I have is one request
Na sebe se podívej mé poupě
jak si křehká jako květinka
téhle věži patříme
jen sobě
(To vím ale...)
věž tě chrání dítě drahé
tenhle den že přijde tušila jsem
kdy jak ptáče křídla roztáhneš
teď je brzo...
(Ale..)
Pššš....
...na odlet
Mamá své věř
Matince věř
ta zná přece nejlíp
hrůzostrašný krutý svět
Matince věř
komplikace né-li tragédie jsou to hned
hrbořez a močál plný zrůd
kanibal aha...
i mor
(Né)
věř
jako vlkodlak
muž má ostré zuby
dost už sním snad prášků tobě
(to nevím jistě!)
mamá je tu
ochrání tě zlato
když tu se mnou zůstaneš
k čemu dráma
jsem tvá mamá
mamá své věř
matince věř
ta ví všechno nejlíp
navždy jsem opora tvá
soblík u nosu
nohy trochu křivé
věčně tak nemotorná
jsi tak naivní
věčně ušmudlaná
řekla bych že přímo mdlá
a nezlob se
kapánek nám kineš
já to s tebou myslím dobře
mamá chápe tě
nabízí ti pomoc
žijem s tebou já a věž