Texty písní The Amity Affliction The Amity Affliction - Chasing Ghosts

The Amity Affliction - Chasing Ghosts

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Will they remember my name when I’m gone?
When they know what I did was so fucking wrong?
Put the steel to my wrist, lost the breath in my chest
Just to forget all the wrongs I had left.

I took the exit
Left my friends in the gutter;
Left my life right behind me
Left myself, left it all.

Left myself, left it all
Not a falter, not a stutter
Not a note, and now?
There's nothing at all.

Are you at all haunted by memories past?
Are you ready to make this one breath your last?
Is your chest so heavy you’re ready to leave
Or are you just hoping that someone will grieve?

And now we roll on... I'm gone now
I don't remember much
I just know that I would have been better off
If I had stayed, spoken to a friend

Let my heart keep on beating and not given it all up
For the grave, for the grave.
There’s no one there on the other side
There’s nothing more than what I had.

There’s no ghost left to haunt you
So you know I’m still here
Just the end of my life
Nothing left here at all.

There’s no memories here
Just the regrets of the dead
Please don’t follow my footsteps
Cherish all you have left.

Are you at all haunted by memories past?
Are you ready to make this one breath your last?
Is your chest so heavy you’re ready to leave
Or are you just hoping that someone will grieve?

There’s no one there on the other side,
(There’s no one there on the other side)
There’s nothing more than what I had.
There’s no ghost left to haunt you.

There’s no ghost.
There’s no memories here,
Just the regrets of the dead,
Please don’t follow in my footsteps
Cherish all you have left.

There’s no memories here, (memories here)
Just the regrets of the dead, (regrets of the dead)
Please don’t follow in my footsteps (my footsteps)
Cherish all you have left.

Are you at all haunted by memories past?
Are you ready to make this one breath your last?
Is your chest so heavy you’re ready to leave
Or are you just hoping that someone will grieve?

Are you at all haunted by memories past?
Are you ready to make this one breath your last?
Is your chest so heavy you’re ready to leave
Or are you just hoping that someone will grieve?
Budou vzpomínat na mé jméno, když jsem pryč?
Když ví, co jsem udělal tak zatraceně špatně?
Vezmu ocel do mého zápěstí, ztrácím dech v prsou...
Odešel jsem, tak zapomeňte na všechny křivdy.

Vzal jsem si odchod
Opouštím své přátele ve škarpě;
Opouštím můj život za mnou
Odcházím, opustím všechno.

Odcházím, opouštím všechno
Slábnu, zadrhávám se
Bez povšimnutí, a teď?
Není tu vůbec nic.

Zachytili jste vůbec vzpomínky z minulosti?
Jste připraveni udělat poslední nádech?
Je váš hrudník také tak těžký? Jste připraveni k odchodu?
Nebo jen doufáte, že někdo bude truchlit?

A teď pokračujeme ... Jsem pryč
Moc si nepamatuji
Já jen vím, že bych na tom byl lépe
Kdybych zůstal, mluvil s přáteli

Ať mé srdce pořád bije, a nedá jim to všechno
U hrobu na hrob.
Na druhé straně není nikdo
Není tam nic víc než to, co jsem měl.

Není tam duch, odešel Tě strašit
Tak víš, jsem ještě tady
Jen konec mého života
Opouštím to tady nadobro.

Nejsou zde žádné vzpomínky
Jen smutek ze smrti
Prosím, nenásleduj mé stopy
Milovat Tě, je vše co mi zbylo.

Zachytili jste vůbec vzpomínky z minulosti?
Jste připraveni udělat poslední nádech?
Je váš hrudník také tak těžký? Jste připraveni k odchodu?
Nebo jen doufáte, že někdo bude truchlit?

Na druhé straně nikdo není,
(Není nikdo, kdo byl na druhé straně)
Není tam nic víc než to, co jsem měl.
Není tam duch, odešel Tě strašit.

Není tu duch.
Nejsou tady žádné vzpomínky
Jen smutek ze smrti
Prosím, nepokračuj v mým šlépějích
Milovat Tě, je vše co mi zbylo.

Nejsou zde žádné vzpomínky (vzpomínky zde)
Jen smutek ze smrti, ( smutek ze smrti)
Prosím, nenásleduj mé stopy (mé kroky)
Milovat Tě, je vše co mi zbylo.

Zachytili jste vůbec vzpomínky z minulosti?
Jste připraveni udělat poslední nádech?
Je váš hrudník také tak těžký? Jste připraveni k odchodu?
Nebo jen doufáte, že někdo bude truchlit?

Zachytili jste vůbec vzpomínky z minulosti?
Jste připraveni udělat poslední nádech?
Je váš hrudník také tak těžký? Jste připraveni k odchodu?
Nebo jen doufáte, že někdo bude truchlit?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy