Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
But until then..."
They told me I would live forever
If I kept it clean
They said I would be the chosen one
If I took one for the team
Yeah it's the only way to be
Never think it isn't fair
That's a green eyed panic climb
To the edge of nowhere
Give it to the chicken and see if it ticks
Yeah, give it to the kitten and see if it sicks
Then give it to the wonderful, wonderful me
And I will tell on my return the way it is
With all the happy boys and girls
Yeah the whole h-h-happy world
And the love they feel for me
Yeah the love they feel for me
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
They told me I could run the world
If I kept it quiet
They said I could be the man
If I took it out of sight
In a monkey suit again
Having fun with all your friends
How a casual hour can pull
All this world to pieces
Give it to the bunny and see if she kicks
Yeah, give it to the puppy and see if he sticks
Then give it to the wonderful, wonderful me
I'll let you know when I get back, just how it is
With all the other boys and girls
Yeah the whole f...f... (unverified)
other world
And the way it stirs inside
And the why it never burns at night
And the way they make the climb
And the why they never pray for time
And the way I show surprise
And the why I never close my eyes
Yeah, just how it is
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead", I said
"Sleep when I'm dead, you angels
I'll sleep when I'm dead
But until then..."
Well...I should at least feel tired, I think
Before I lay me down to dream
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé,
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé,
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
ale do té doby…“
Řekli mi, že budu žít navždy
když se chovám tak čistě
říkali, že bych byl vyvoleným
pokud bych vzal jednoho z nich do týmu.
Yeah, je to jediný způsob bytí
nikdy si nemyslete, že je to nefér
to jest zelenooký panický výstup
na konec ničeho.
Dejte to kuřeti a uvidíte jestli se mu daří
Yeah, dejte to kotěti a uvidíte jestli onemocní.
pak to dejte nádhernému, nádhernému, mně
a já ti řeknu při svém návratu jak to je.
Se všemi šťastnými chlapci a dívkami
yeah, celý šťastný svět
a lásku, kterou cítí za mě
yeah, lásku, kterou cítí za mě.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
Řekli mi, že bych mohl běžet kolem celého světa
jestliže budu potichu
říkali, že jsem mohl být ten muž
pokud bych to bral z dohledu.
Znovu ve večerním
bavit se se všemi tvými přáteli
jak ležérní hodinu lze přitáhnout
všechno tohoto světa odsunout.
Dejte to zajíčkovi a uvidíte, jestli kope
yeah, dejte to štěněti a uvidíte, jestli se přilepí
pak to dejte nádhernému, nádhernému, mně
dám ti vědět, až se vrátím, jak to zrovna je.
Se všemi ostatními chlapci a dívkami
yeah celý f. .. f. .. (neověřené)
ostatní svět.
A způsob jak to dojímá
a proč nikdy nehoří v noci
a způsob, jak udělají výstup
a proč se nikdy nemodlí za čas.
A jak ukazuju překvapení
a proč nikdy nezavřu oči
yeah, tak jak to je.
Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
Já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
Já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
„Spěte když jsem mrtvý, vy andělé
já budu spát, když jsem mrtvý ", řekl jsem.
Ale do té doby ...
No ... já se měl cítit alespoň unavený, myslím
než jsem se uložil do snu.