Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in The City of Light
Or just another lost angel...City of Night
City of Night, City of Night, City of Night, woo, c'mon
L.A. Woman, L.A. Woman
L.A. Woman Sunday afternoon
L.A. Woman Sunday afternoon
L.A. Woman Sunday afternoon
Drive thru your suburbs
Into your blues, into your blues, yeah
Into your blue-blue Blues
Into your blues, ohh, yeah
I see your hair is burnin'
Hills are filled with fire
If they say I never loved you
You know they are a liar
Drivin' down your freeways
Midnite alleys roam
Cops in cars, the topless bars
Never saw a woman...
So alone, so alone
So alone, so alone
Motel Money Murder Madness
Let's change the mood from glad to sadness
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Got to keep on risin'
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Mojo Risin', gotta Mojo Risin'
Mr. Mojo Risin', gotta keep on risin'
Risin', risin'
Gone risin', risin'
I'm gone risin', risin'
I gotta risin', risin'
Well, risin', risin'
I gotta, wooo, yeah, risin'
Woah, ohh yeah
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in The City of Light
Or just another lost angel...City of Night
City of Night, City of Night, City of Night, woah, c'mon
L.A. Woman, L.A. Woman
L.A. Woman, your my woman
Little L.A. Woman, Little L.A. Woman
L.A. L.A. Woman Woman
L.A. Woman c'mon
Hej, asi před hodinou jsem přišel do města
Rozhlížel jsem se, abych viděl, odkud vítr fouká
Kde dívky žijou ve svých hollywoodských barácích
Jsi malá šťastná dáma v zářícím městě,
nebo jen další ztracený anděl... v Městě Noci?
Městě Noci, Městě Noci, Městě noci, tak pojď
Žena z L.A., žena z L.A.
Žena z L.A v nedělním odpoledni
Žena z L.A v nedělním odpoledni
Žena z L.A v nedělním odpoledni
Jde přes tvé předměstí
Do tvého smutku, do tvého smutku, yeah
Do tvého smutného - smutného smutku
Tvého smutku, oh, yeah
Vidím, jak tvé vlasy planou
Kopce jsou plné ohně
Když řeknou, že jsem tě nikdy nemiloval
Věz, že jsou to lháři
Jízda po prázdných ulicích
Toulání se půlnočními álejemi
Policajti v autech, bary s nahoře bez
Nikdy jsi neviděl ženu...
Tak osamělý, tak osamělý,
tak osamělý, tak sám
Motel, prachy, vražda, šílenství
Pojďme změnit náladu z radosti na smutek
Pan Mojo Risin´, Pan Mojo Risin´
Pan Mojo Risin´, Pan Mojo Risin
Pokračuje ve stoupání
Pan Mojo Risin´, Pan Mojo Risin
Pan Mojo Risin´, Pan Mojo Risin
Pan Mojo Risin´, musí stále stoupat
Stoupat, stoupat
Šel stoupat, růst
Šel jsem stoupat, stoupat
Musel jsem růst, stoupat
Jo, stoupat, stoupat
Musel, wooo, yeah, růst
Woah, oh yeah
Hej, asi před hodinou jsem přišel do města
Rozhlížel jsem se, abych viděl, odkud vítr fouká
Kde dívky žijou ve svých hollywoodských barácích
Jsi malá šťastná dáma v zářícím městě,
nebo jen další ztracený anděl... v Městě Noci?
Městě Noci, Městě Noci, Městě noci, tak pojď
Žena z L.A., žena z L.A.
Žena z L.A, jsi má žena
Malá žena z L.A, malá žena z L.A
Žena, žena z L.A., L.A.
Žena z L.A, tak pojď