Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gomena ato sukoshi
Anata no namae to nemurasete
Yori sotta sugishi hi wa
Itami no yorokomi ai
Yorotte ni utsushi dasu
Anata wo omoi naite iru
Sokorifuru kanashii wa
Shiranai mama de ii yo
Aosokuri furure wo oboeta
Tari yume wa nani wo miru
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wo kikasete hoshii
Chiisana koto wo dareku
Anata yo koko made oita...
Kawarenai yume ni
Tsuzuki ga eru nara
Douka dou irazu ni
Kofuku to yobe nakutemo
Oborete kasana ranu hibi wo
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wo kikasete hoshii
Chiisanan koto wo dareku
Anata yo koko made oita...
Sukuri no tasaremou ari meide
Yokizemi no mayu wa
Ito wo chigirezu ni mou ni naru
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wa kiitata hoshii
Chiisana koto wo no me ni
Kasureru inori no todoke...
Yoberu namae wo dabita
Yubi ori kazueru asu wa kienai
Mimi wo fuseki kiiteta
Yureka no yume no oto
Tori mono saru haru ni
Fureru no hana ga seku
Proč
Jen na malou chvilku,
Smím spát s tvým jménem?
Plynoucí dny, bok po boku
Jsme radostně sdíleli bolest.
Představuji si, že tě držím ve svých rukách
A pláču, když na tebe myslím…
Nepotřebuji poznat
Padající dávku smutku
Naučil jsem se, že se mám obávat pokoje
Tak co mají znamenat tyto zvrácené sny?
Neodcházej, moje drahá
Dovol mi poslouchat tě, alespoň na malý okamžik
Jen malý tlukot srdce, nic víc
Pojď sem, lásko moje
Jako by tento sen pokračoval
Prosím, sprav to, aby to nebyla jen lest
Dej mi pár dřímajících ale překrývajících dní
Neodcházej, moje drahá
Dovol mi poslouchat tě, alespoň na malý okamžik
Jen malý tlukot srdce, nic víc
Pojď sem, lásko moje
Dokonce i ruce spasitele jsou neurčité
A bezvýznamný úkryt pokračuje bez svých hedvábných slz
Neodcházej, moje drahá
Dovol mi, slyšet tě jen na malý okamžik
Jen malý tlukot srdce, nic víc
Vyslyš moji modlitbu
Nedokážu zavolat tvé jméno
Viděl jsem nespočet ran
Zakryl jsem si uši
Ale i tak jsem stále slyšel tichý zvuk kolébky
Na jaře, když odlétají ptáci
Rozkvétá karmínový lotos