Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.
If it wakes up a gloomy ceiling.
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
And violence rapes me.
An understanding is impossible.
Why was I chosen? Someone should answer...
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Doredake sakebi modae kurushimeba ii
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Chigire sou na koe de nandomo sakenda
There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is
mixed in the midwinter.
Koe wo koroshite kare sou na jibun ni ii kikasete ita
Ikiru koto wo miushinawanu you
Koe wo koroshite furuete yoru wa itami ni oborete iku
Togiresuna iki wo yurushite...
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Doredake sakebi modae kurushimeba ii
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Saigo ni mou ichido dake waratte mitai
Zimní obloha rozbitá lampa a zimní vítr.
Neznámé stopy opuštění.
Svoboda byla vezmuta.
Pokud se probouzí pochmurný strop.
Smích potrápí ušní bubínek, to je nečisté.
Násilím mě udeří.
Nejde to pochopit.
Proč jsem byl vybrán zrovna já ? Odpovězte...
Prosím odpovězte je to hrozný sen.
Kolikrát mám ještě křičet, svíjet se a trpět ?
Prosím řekněte mi to, je to hrozný sen.
Řval jsem toikrát, že jsem ztratil hlas.
Neexistuje ruka, která by uspořádala rozcuchané vlasy.
Smích potrápí ušní bubínek, slabá teplota se mísí s zimním slunovratem.
Namlouval jsem si, kdo má umírající hlas a zača se svíjet.
Neztratím život.
Byl jsem utopen ve tmě, když jsem se bál a měl umírající hlas.
Prosím odpusťte mi můj umírající dech.
Prosím odpovězte je to hrozný sen.
Kolikrát mám ještě křičet, svíjet se a trpět ?
Prosím řekněte mi to, je to hrozný sen.
Chci se naposledy usmát.