Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
When apples still grow in november
and blossoms still grow from each tree
When leaves are still green in december,
it's then that our lands will be free
I travel her hills and her valleys
and still trough the sorrows I see
A land that has never know freedom
and only our rivers run free
I drink to the death of her manhood,
those man who'd rather have died
than to live in cold chains of boundage
to bring back their lies we denied.
Oh where are you now when we need you
What burnes where the flames used to be
Are you gone like the snow from last winter
And will only our rivers run free
How sweet is life, but we're crying.
How mellow is the wine, but it's dry.
How fragrant the rose, but it's dying.
How gentle the breeze, but it's sigh.
What good is in youth when it's aging
What joy is in the eyes that can't see
When there's sorrow in sunshine and flowers,
and still our rivers run free.
I travelled her hills...
Když jablka i nadále růst v listopadu
květů a stále roste z každého stromu
Pokud jsou listy stále zelené v prosinci,
je to pak, že naše pozemky budou zdarma
I cestovní ji kopců a její údolí
a koryto je stále bolesti vidím
A půdě, který nikdy neví, svoboda
a pouze v našich řekách spustit zdarma
Piju k úmrtí jejího muže,
ty muže, který bych raději umřel
než žít v chladu řetězců boundage
přivézt své lži jsme popřel.
Oh, kde jsi teď, když tě potřebujeme
Co burnes, kde plameny, které mají být použity
Jste pryč, jako je sníh z poslední zimní
A jen naše řeky běží zdarma
Jak sladké je život, ale my jsme brečet.
Jak vážný je víno, ale je to v suchu.
Jak vonná růže, ale umírá.
Jak je jemný vánek, ale to je povzdech.
Co je dobré v mládí, když je stárnutí
Co je radost v očích, že nevidím
Pokud tam zámutkem v slunce a květin,
a ještě našich řek provozovat zdarma.
Cestoval jsem ji kopců ...