Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Dan: Ich bin ein Vater,
wie viele andere auch.
An 12 junge Menschen
habe ich das Leben weitergegeben.
Darin sehe ich
den Sinn meines Lebens.
Alles was wir brauchen,
ist gesund zu sein.
Alles was wir haben
ist eine Geige und ein Akkordeon.
Patrick: Ich hab' viele schoene,
fremde Laender schon gesehen,
wenn ich mit den Kindern
spiele lern' ich zu verstehen.
Ich hab' viele Schwestern,
Brueder, Freunde und bin froh,
wir sind ueberall zu Hause
und auch nirgendwo.
Alle: Eine Familie ist wie ein Lied,
das um diese Erde weiterzieht,
ein Lebensbaum der niemals verblueht,
niemals verblueht.
Menschen aller Farben
singen wir die Worte vor
und in allen Sprachen
singt mit uns ein bunter Chor.
Warum kauft man Brot
in jedem Land mit andrem Geld,
erntet man das gleiche Korn
doch auf der ganzen Welt?!
Eine Familie ist wie ein Lied,
das um diese Erde weiterzieht,
ein Lebensbaum der niemals verblueht,
niemals verblueht.
Dan: An der Spitze aller Laender
sollten Vaeter stehen,
die in ihrem Familienglueck
das Glueck der Voelker sehen..
Alle Kids: Uns're Maedchen wuenschen
auch mal am Altar zu stehen
und die Jungen werden
schon bald eigne Wege gehen.
Papa ist dann alt
und singt so wie es frueher war.
Dan: So wie meine Kinder jetzt sind,
dann der Enkelschar.
Alle: Eine Familie ist wie ein Lied,
das um diese Erde weiterzieht,
ein Lebensbaum der niemals verblueht,
niemals verblueht.
Eine Familie ist wie ein Lied.
Dan: Jsem otec
tak jako spousta dalších také.
12 mladým lidem
jsem dal dál život.
Teď vidím
smysl mého života.
Vše co potřebujeme,
je zůstat zdravými.
Vše co máme
jsou housle a akordeon.
Patrick: Mám spoustu pěkného,
viděl jsem už cizí země,
když jsem si hrál s dětmi
učil jsem se rozumět.
Mám hodně sester,
bratrů, přátel a jsem rád,
jsme všude doma
a také nikde.
Všichni: Rodina je jako písnička,
která na této zemi táhne dál.
Strom života, který nikdy nevadne,
nikdy nevadne.
Lidem všech barev
předzpěvujeme svá slova,
zpívají s námi, jeden pestrý chór.
Proč se kupuje chleba
v každé zemi jinými penězmi,
když je sklizen ze stejného zrna
po celém světě?
Rodina je jako písnička,
která na této zemi táhne dál.
Strom života, který nikdy nevadne,
nikdy nevadne.
Dan: Na vrcholu všech zemí
mají stát otcové,
kteří v jejich rodinném štěstí
vidí štěstí národa.
Všichni děti: Naše dívky si také přejí
stát před oltářem
a chlapci se už brzy vydají vlastní cestou.
Tatínek potom zastárne
a zpívá tak jako to bylo dřív.
Dan: Tak jak moje děti jsou teď,
pak zástup vnoučat.
Všichni: Rodina je jako píseň,
která na této zami táhne dál.
Strom života, který nikdy nevadne,
nikdy nevadne.
Rodina je jako píseň