Texty písní The Who It's Hard I've Known No War

I've Known No War

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I've known no war
And if I ever do I won't know for sure
Who'll be fighting whom
For the soldiers lonely tomb
Now opens as soon as the referee's gun starts to roar
I'll know no war

Galbraith took his pen
To break down the men
Of the German army defeated
On the nineteenth day
Of a spring day in May
Albert Speer was deleted
And as soon as the battle was over
I was born in victorious clover
And I've never been shot at or gassed
Never tortured or stabbed
And I'm sure - I'll never know war

I know I'll never know war
And if I ever do
The glimpse will be short
Fireball in the sky
No front line battle cries
Can be heard and the button is pushed
By a soul that's been bought
I'll know no war

In and out of reach loft
The medals are lost
They belong to a lone broken sailor
His provinces now
Are the bars of the town
His songs and his poems of failure
For his grandchildren can't see the glory
And his own kids are bored with the story
But for him they'd have burned behind netting
>From the brink they were grabbed
And I'm sure
I'll never know war

I've known no war
And if I ever do I won't know for sure
Who'll be fighting whom
For the soldiers lonely tomb
Now opens as soon as the referee's gun starts to roar
I'll know no war

War - I've known no war
I'll never know war
And if I ever know it
The glimpse will be short
Fireball in the sky
No front line battle cries
Can be heard as the button is pushed by a soul that's been bought
And the armies remaining will judge without people or courts
And there's no point pretending that knowing will help us abort
I'll know no war
Neznám žádnou válku
A pokud někdy ano, nebudu vědět jistě
Kdo bude bojovat s kým
Pro vojáky opuštěný hrob
Teď otevírá hned, protože zbraně soudce začínají dunět
Nebudu znát žádnou válku

Galbraith vzal svoje pero
Aby zapsal muže
Německé armády poražené
Devatenáctého dne
Jarního dne v květnu
Albert Speer byl zrušen
A brzy, protože boj skončil
Narodil jsem se ve vítězném čase
A nikdy jsem nebyl postřelený nebo zplynovaný
Nikdy mučený nebo pobodaný
A jsem si jistý - nikdy nebudu znát žádnou válku

Vím, že nikdy nebudu znát žádnou válku
A pokud někdy ano
Tušení bude krátké
Záblesk na obloze
Žádná první linie boje nepláče
Může být slyšet a tlačítko je zmáčknuto
Duší, kterou bylo koupeno
Nebudu znát žádnou válku

V a vně dosahu hejna
Vyznamenání jsou ztracena
Jsou součástí osamělých zlomených námořníků
Teď jeho provincie
Jsou bary ve městě
Jeho písně a jeho básně o selhání
Pro jeho vnoučata nemůže vidět slávu
A jeho vlastní děti jsou znudněny tím příběhem
Ale pro něj se spalují za pletivem
Z okraje, kterým byly uchváceny
A jsem si jistý
Že nikdy nebudu znát válku

Neznám žádnou válku
A pokud někdy ano, nebudu vědět jistě
Kdo bude bojovat s kým
Pro vojáky opuštěný hrob
Teď otevírá hned, protože zbraně soudce začínají dunět
Nebudu znát žádnou válku

Válku - neznám žádnou válku
Nikdy nebudu znát válku
A pokud to vůbec znám
Tušení bude krátké
Záblesk na obloze
Žádná první linie boje nepláče
Může být slyšet a tlačítko je zmáčknuto duší, kterou bylo koupeno
A armády zbylé budou odsuzovat bez lidí nebo soudů
A není tam žádný bod předstírání, který znalý nám bude pomáhat zakrnět
Nebudu znát žádnou válku
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy