Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hist! - The sonorous orchestral ambience and the arabesque-stanc'd ballerina,
Her wee feel in an alacritic maelstrom-twirl,
And the dust-hurl with her tears blendeth - Egad! this quagmire;
Pasteth her unaptly apt feet to the stage;
Like the wither'd rose of the luciferous Eden
By the mummer'd masquerader espied vigilly and mockingly,
His behesting visage, tho' ruddily mummmer'd 'tis -
Embower'd and eddying oft and eft gloam by gloam,
Her sweetness ne'er cloy - further! further! -
His scratching and dallying hollow-heartéd eyes
Her breasts and vestal heart caress,
And like the dove and bird of prey leapeth she aerily,
Whileas the orchestra playeth on travailingly;
His one and sole swath
With the pizzicato'd ensemble blendeth -
And her umbral foetal scream -
As the song climaxeth
And slowly dieth
Away...
Historie! - Zvučný orchestrální prostředí a arabeska-stanc'd balerína,
Její malý pocit v alacritic smršti-točit,
A prachu-vrhnout se slzami blendeth - Egad! tento problémů;
Pasteth ji unaptly apt nohy na jeviště;
Stejně jako wither'd růže luciferous Eden
Od mummer'd maškarády obhlédl vigilly a posměšně,
Jeho obličej behesting, tho 'ruddily mummmer'd' tis --
Embower'd a eddying často a doleva gloam od gloam,
Její sladkost ne'er přesytit - další! dále! --
Jeho poškrábání a laškoval duté srdce-oči
Její prsa a cudná žena srdce pohlazení
A jako holubice a dravý pták leapeth ona aerily,
Whileas orchestr playeth na travailingly;
Jeho jeden a jediný pás
S pizzicato'd souborem blendeth --
A její umbral plodu křičet --
Jak píseň climaxeth
A pomalu umírá
Hosté ..