Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The heart of every man in our platoon must swell with pride,
for the nation's youth, the cream of which is marching at his side,
for the fascinating rules and regulations that we share,
and the quaint and curious costumes that we're called upon to wear.
Now Al joined up to do his part defending you and me.
He wants to fight and bleed and kill and die for liberty.
With the hell of war he's come to grips,
policing up the filter tips,
It makes a fella proud to be a soldier!
When Pete was only in the seventh grade, he stabbed a cop.
He's real R.A. material and he was glad to swap
His switchblade and his old zip gun
for a bayonet and a new M-1.
It makes a fella proud to be a soldier!
After Johnny got through basic training, he
Was a soldier through and through when he was done.
It's effects were so well rooted,
that the next day he saluted
a good humor man, an usher, and a nun.
Now Fred's an intellectual, brings a book to every meal.
He likes the deep philosophers, like Norman Vincent Peale.
He thinks the army's just the thing,
because he finds it broadening.
It makes a fella proud to be a soldier!
Now Ed flunked out of second grade, and never finished school.
He doesn't know a shelter half from an entrenching tool.
But he's going to be a big success.
He heads his class at OCS.
It makes a fella proud to be a soldier!
Our old mess sergeant's taste buds had been shot off in the war.
But his savory collations add to our esprit de corps.
To think of all the marvelous ways
they're using plastics nowadays.
It makes a fella proud to be a soldier!
Our lieutenant is the up-and-coming type.
Played with soldiers as a boy you just can bet.
It is written in the stars
He will get his captain's bars,
But he hasn't got enough box tops yet.
Our captain has a handicap to cope with, sad to tell.
He's from Georgia, and he doesn't speak the language very well.
He used to be, so rumor has, the dean of men at Alcatraz.
It makes a fella proud to be,
when as a kid I vowed to be,
One ought to be allowed to be
A soldier.
Srdce každého muže v naší četě se musí dmout pýchou
za národní dorost, jehož vrchol pochoduje po jeho boku.
za fascinující pravidla a předpisy které sdílíme,
a kuriózní a podivné kostými, které jsme nuceni nosit!
Tak Al vstoupil aby plnil svůj úkol, ochraňoval mě a tebe.
Chce bojovat, krvácet, zabíjet a zemřít za svobodu.
S peklem války, které přišel popadnout
hlídajíce si hodnosti
Člověka dělá pyšného být vojákem!
Když byl Pete teprve v sedmé třídě, pobodal policistu.
Je skutečným materiálem pro Královskou Akademii, a rád vyměnil
kapesní nůž a starou šmrncovní zbraň
za Bayonet a novou M-1.
Člověka dělá pyšného být vojákem!
Potom co Johnny prošel základním výcvikem, byl
vojákem skrz na skrz, když ho dokončil.
Účinky byly tak zakořeněné,
že další den salutoval
dobrý vtipný muž, soudní zřízenec a jeptiška!
Fred je intelektuál přináší si knihu ke každému jídlu.
Má rád hluboké filozofy, jako je Norman Vincent Peal.
Myslí, že armáda je rozumná,
protože zjistil, že je rozšiřující.
Člověka dělá pýšného být vojákem!
Ed propadl z druhé třídy a nikdy nedokončil školu.
Neví ani, jak se zakopat,
ale bude velice úspěšný.
Velí své třídě na OCS.
Člověka dělá pýšného být vojákem!
Náš starej nepořádnej seržant, vychutnávající si debutanty, byl sestřelen ve válce.
Ale jeho pikantní ražení přidali do naší armádní čety.
Abychom mysleli na všechny ty úžasné mmožnosti
a že dneska už používají plasty.
Člověka dělá pýšného být vojákem!
Náš nadporučík je zvedni se-a-jdem typ.
Hrál si s vojáky jako kluk, můžete se na něj spolehnout.
Je to napsané ve hvězdách
dostane svoje kapitánský odznaky,
ale ještě nemá dost krabic.
Náš kapitán má potíže se s tím vším vyrovnat, je smutné to říct.
Je z Gorgie, a řečí nemluví moc dobře.
Kdysi býval, to pověsti, velitel mužů z Alcatrazu
Člověka dělá pyšného být
když jsem byl dítě slíbil jsem že budu
Jednou by se to mělo povolit být
vojákem.