Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah ah ah ...
She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
Ah ah ah ...
But she wouldn't think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she's the mother of all men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah ah ah ...
"Oh lady lend your hand," I cried
"And let me rest here at your side"
"Have faith and trust
In peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won't be far away"
Ah ah ah ...
Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I'm not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her
As your prize
And say hello from me
Ah ah ah ...
Přišla ke mne jednoho rána,
jednoho osamělého nedělního rána.
Její vlasy vlály
ve větru zimního slunovratu.
Nevím jak mě našla,
chodil jsem temnotou
a obklopovala mě záhuba boje,
který jsem nemohl vyhrát.
Zeptala se mě na jméno mého nepřítele.
Řekl jsem jí o potřebě některých mužů
bojovat a zabíjet své bratry,
bez ohledů na lásku nebo Boha.
A prosil jsem ji, aby mi dala koně
k rozdupání mých nepřátel,
tak dychtivá byla má vášeň
zničit tenhle odpad žití.
Ale ona nechtěla přemýšlet o boji,
který dělá z mužů zvířata.
Tak snadné je začít,
avšak tak nemožné skončit.
Za matky všech mužů
mi radila tak moudře,
až mě děsilo dál jít sám a ptal jsem se jí,
jestli zůstane se mnou.
"Paní, dejte mi ruku," křičel jsem,
"Nechte mě zůstat zde po vašem boku."
"Měj víru a důvěřuj mi,"
řekla a naplnila mé srdce životem.
"V číslech není žádná moc.
Neměla jsem žádné mylné představy,
ale když mě budeš potřebovat, buď si jistý,
že nebudu daleko."
Tak to řekla a otočila se
a ačkoli jsem nenalézal slova, která bych mohl říci
Stál jsem a díval se,
dokud jsem nespatřil její mizející černý plášť.
Mé úsilí teď není snadnější, ale už vím, že nejsem sám.
Vždycky naleznu novou odvahu,
když pomyslím na ten větrný den.
A pokud jednoho dne přijde k Tobě,
napij se zhluboka z jejích moudrých slov.
Načerpej od ní odvahu jako Tvůj zisk
a a řekni za mě ahoj.