Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
C’era un ragazzo
Che come me
Amava i Beatles
E i Rolling Stones
Girava il mondo
Veniva da gli: Stati Uniti d’America
Non era bello
Ma accanto a sé aveva mille donne
Se cantava «Help» e «Ticket to ride»
O «Lady Jane» o «Yesterday»
Cantava «Viva la libertà»
Ma ricevette una lettera
La sua chitarra mi regalò
Fu richiamato in America
Stop! coi Rolling Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!
Gli han detto Vai nel Vietnam
E spara ai Vietcong...
Ta ta ta ta ta...
C’era un ragazzo
Che come me
Amava i Beatles
E i Rolling Stones
Girava il mondo
Ma poi finì
A far la guerra nel Vietnam
Capelli lunghi non porta più
Non suona la chitarra
Ma uno strumento che sempre dà
La stessa nota - ratatata
Non ha più amici
Non ha più fans
Vede la gente cadere giù
Nel suo paese non tornerà
Adesso è morto nel Vietnam
Stop! coi Rolling Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!
Nel petto un cuore
Più non ha
Ma due medaglie o tre...
Ta ta ta ta ta...
Býval to chlapec
Jako jsem já
Miloval Beatles
a Rolling Stones
Cestoval po světě
Pocházel ze Spojených států amerických
Nebyl pohledný
Ale po svém boku měl tisíce žen
Když zpíval ,,Help,, a ,,Ticket to ride,,
,,Lady Jane,, a ,,Yesterday,,
Zpíval "Ať žije svoboda"
Ale dostal dopis
Dal mi svou kytaru
Byl odvolán do Ameriky
Stop! s Rolling Stones!
Stop! s Beatles. Stop!
Řekli jdi do Vietnamu
Střílet na frontu Vietkong
Ta ta ta ta ta...
Býval to chlapec
Jako jsem já
Miloval Beatles
a Rolling Stones
Cestoval po světě
Pak ale skončil
ve válce ve Vietnamu
Stále nosí dlouhé vlasy
Nehraje na kytaru
Ale na nástroj
který vždy vydává stejný zvuk - ratatata
Už nemá přátele
Už nemá ani fanoušky
Vidí padat lidi
Do své země už se nevrátí
Nyní je mrtvý ve Vietnamu
Stop! s Rolling Stones!
Stop! s Beatles. Stop!
Srdce v hrudi
Nemá již
Ale dvě nebo tři medaile ...
Ta ta ta ta ta...