Texty písní Vocaloid Gumi Megpoid Sweet Float Flats

Sweet Float Flats

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Yakusoku suru yo suiito na hibi o
Ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o

Kono shiawase ippai no juumin no naka de
Hitori dake fushiawase na hito ga iru yo!
Dare da ka atete miyou!

101-goushitsu no Uchiyama-kun
Yasashii otona ni odosarete
Beranda de sodateteiru no wa
(Mada) houteki ni yurusareteru kinoko

102-goushitsu no Kitasato-kun
Tane mo shikake mo mirai mo nai
Majikku de keshita chokin no
Modoshi kata ga wakaranai

103-goushitsu no Morikawa-san
Bouryoku mushoku mochikome-ni no
Roiyaru sutoreeto kuzu ni
Kajuu no sukunai hatsukoi

104-goushitsu no Iijima-san
Reichourui de ichiban moteru no ni
Honyuurui arerugii dakara
Iiyorareru tabi awa o fuku yo

Yakusoku suru yo suiito na hibi o
Ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o
Issho ni sugosou yukai na nakama to
Koko wa shiawase ni nareru basho

201-goushitsu no Nakamoto-kun
Hinkouhousei na kou-seinen
Demo joushiki ga bagutteiru kara
Shigoto wa zouge no mitsuyunyuu

202-goushitsu no Murakami-kun
Do-M no hanchuu o ryouga suru
Koseki ni batsu o tsukete morau toki ga
Ichiban koufun surundatte

203-goushitsu no Takehara-san
Kawaii shibaken o katteiru
Kawaigaru no ga tanoshisugite
Shoku to shinrai to kanzou o ushinatta

204-goushitsu no Takakura-san
Hajimete asobi ni kuru tomodachi to
Tomodachi no tame ni totta sushi o
Mou sanjuu-nen mo matteiru

Yakusoku suru yo suiito na hibi o
Ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o
Issho ni tsukurou tanoshii nakama to
Koko wa egao ni nareru basho

E? Mushiro shiawase na hito ga inai tte?
Tashika ni kono toki wa sou kamoshirenai ne
Demo kono mae aru koto ga okite
Minna ikki ni shiawase ni nattanda yo!

Uchiyama-kunchi no kinoko ga totsujo hanshoku shite
Juumin minna ga ito shinai zecchou ni gin-gin
Handanryoku to kioku chuusuu ga tochi-kurutte
Minna no heya ga irekawatta zo!

Uchiyama-kun no heya ni wa seijitsu no haribote Nakamoto-kun
Zouge yori moukaru kinoko ni kangeki shite rarirari!

Nakamoto-kun no heya ni wa usukuchi hatsukoi no Morikawa-san
Majimesou na kare ni koi! Shiawase ni shite kuresou!

Morikawa-san no heya ni wa arutimetto mazo no Murakami-kun
Isuwatteta kuzu-o ni daiji ni shite moratteru!

Murakami-kun no heya ni wa karappo no saigetsu Takakura-san
Houchi sareru yorokobi ni mesamete daikoufun!

Takakura-san no heya ni wa besuto reichourui Iijima-san
Kono muenbotoke de isshou kodoku de ireba awa fukanai!

Iijima-san no heya ni wa shibaken o peropero Takehara-san
Honyuurui arerugii ga utsutte petto hanare dekita!

Takehara-san no heya ni wa shourai setsudan majishan Kitasato
Mou inu no te kurai shika taberu mono ga nai!

Kitasato igai shiawase ni nareta ne
Saa tsudzukemashou tanoshii mainichi o
Uchiyama-kun ga konkai no misu de
Soshiki ni kaigairyokou saserareta kara
101-goshitsu ga aiteru yo
Nyuukyosha boshuujuu!

Tanoshii apaato!
Slibujeme ti dny plné blaha
A život, který je naplněný radostí...

Mezi všemi těmi nájemníky překypujícími radostí...
Je tu jen jeden, který se nezdá být šťastný!
Zkus uhádnout který!

V bytu 101 je Uchiyama,
O kterém se říká, že je laskavý muž
A na verandě
Mu rostou (stále ještě) legální houbičky

V byru 102 je Kitasato,
Který nemá žádné triky v rukávu nebo budoucnost
Promarnil své úspory na kouzla
Ale zdá se, že neví, jak je dostat zpět

V bytu 103 je paní Morikawa,
A má ráda násilné muže bez práce
Jasně viditelná špína
Je pro ni láska na první pohled

V bytu 104 je paní Iijima,
Která je velmi oblíbená mezi primáty
Ale je alergická na savce
A tak má věčně pěnu u pusy

Slibujeme ti dny plné blaha
A život, který je naplněný radostí
Budeme trávit čas spolu jako dobří přátelé
Tady jsou lidé šťastní!

V bytu 201 je Nakamoto,
Velice způsobný mladý muž
Ale jeho zdravý rozum na tom musí být hůř
Protože pracuje jako pašerák slonovinových kostí

V bytu 202 je Murakami,
Expert na masochismus
Když má vyplňovat dotazníky na sčítání lidu
Tak je nejvíce násilný

V bytu 203 je paní Takehara,
Která má rozkošného Shiba Inu
Ráda se k němu lísá
Ztratila práci, veškerou důvěru a játro

V bytu 204 je paní Takakura,
Která čeká, až přijde kamarád
A objednala pro něj nějaké suši
Už tomu bude 30 let

Slibujeme ti dny plné blaha
A život, který je naplněný radostí
Pracujme všichni s nejlepšími kamarády
Tady se tvoří lidem úsměvy na tvářích!

Hm? Říkáš, že nikdo z nich nevypadá šťastně?
Tak tomu mohlo bát, ale...
Zrovna před chvílí se stalo něco úžasného!
A všichni jsou najednou šťastní!

Uchiyamovy houbičky se najednou rozšířily
Neúmyslně to postihlo všechny nájemníky
Jejich úsudek a paměť se zbláznily
Takže všichni si prohodili byty!

Uchiyamův byt má Nakamoto s chabou morálkou
Přeci jen, houbičky vynesou víc než slonovina!


Nakamotův byt má paní Morikawa, vlažná milenka
Teď miluje upřímné mládí! Všichni spolu vychází!


Byt paní Morikawy má ultimátní masochista Murakami,
A je o něj postaráno tím mužem bez práce!


Murakamův byt má čas opomínající paní Takakura,
Která má poslední probuzení radosti!


Byt paní Takakury má oblíbenkyně primátů paní Iijima,
Která, žijící odděleně a sama, už nebude mít pěnu!

Byt paní Iijimy má Shiba-Inu-zbožňující paní Takehara,
Která dostala alergii a oddělila se od svého mazlíčka!

Byt paní Takehary má neúspěšný kouzelník Kitasato,
Která má aspoň na chvíli co jíst, i když jen psí chlupy!


A všichni až Kitasata jsou šťastní!
A tak nech tyhle dny plné radosti pokračovat!
Kvůli svému omylu
Byl Uchiyama poslán do zahraničí...
Takže je byt 101 prázdný!
Hledáme nájemníky!

Ach, tak úžasné byty!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy