Texty písní Vocaloid Hatsune Miku Bad Apple!!

Bad Apple!!

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no ? Jibun no koto mo wakaranai mama

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai ?

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]

Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru

Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru ?

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!
I když jsem uprostřed tekoucího času, cítím se slabá, podívej, otáčí se dokola a dokola.
Ani nemohu vidět své srdce, které mě opustilo; to jsi nevěděl?

Neschopna sama odejít jsem dále smývána trhlinami času.
Neznám své prostředí; jsem, kdo jsem a to je vše.

Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.

když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.

Existuje budoucnost pro někoho jako jsem já? Existuji ve světě jako je tento?
Je to teď bolestivé? Smutné snad? Mezitím stále nechápu ani sama sebe.

Jsem unavená už jen z chůze, ani jsem nepoznala další lidi.
Jestli někdo jako já se může změnit, pokud se můžu změnit, budu zase bílá?

I když jsem uprostřed tekoucího času, cítím se slabá, podívej, otáčí se dokola a dokola.
Ani nemohu vidět své srdce, které mě opustilo; to jsi nevěděl?

Neschopna sama odejít jsem dále smývána trhlinami času.
Neznám své prostředí; jsem, kdo jsem a to je vše?

Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.

I když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.

Existuje budoucnost v promarněný čas? Existuji v místě jako je toto?
Jestli bych chtěla mluvit o sobě, jestliže bych se měla slyšet, řekla bych "Jsem zbytečná"

Existuji v místě jako je toto? Existuje v tomto čase?
Jestli se někdo jako já může změnit, pokud se změním, budu zase bíla?

Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.

I když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.

Jestli se pohnu, jestli se pohnu, vše zničím, vše zničím.
Jestli budu truchlit, jestli budu truchlit, změní se mé srdce v bílé?

Stále tneznám tebe, sebe... všechno.
Jestli otevřu svá těžká víčka, jestli vše zničím, pak se změň v černou!!!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy