Texty písní Vocaloid Hatsune Miku Wonderland and the Sheep's song

Wonderland and the Sheep's song

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Nandemonai you na kao shite inu
Go-kigen sokoneteru "bauwau" to
Kyou wa reinii dei
Reinii dei

Yane no ue de shoujo ga nakinurete wa
Ringo-ame o namete sora o mita
Kyou wa reinii dei
Reinii dei

Kantera o motte utautatte
Ashita no junbi o koshiraete
Sanbi no kotoba tonaeyou ze
Hora haineriiranra

Sakana no men de utautatte
Yuushitessen o tobikoete
Asobou ze, waraou ze!

Kudaranai ai o utau kono machi no naka
Akari o tomoseba nanni mo nai
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou

Nante namae kamo wasurete mata
Akadenwa ga nari "fuwaufuu" to
Kyou mo reinii dei
Reinii dei

Tabako no kemuri nurechatte mata
Musekaeru roji-ura satte aruiteitta
Reinii dei
Reinii dei

Antena tattara mou ii kai?
Shoutengai kara kao dashite
Naiteru ko ni wa tonaeyou ze
Hora haineriiranra

"Sayonara" bakkari tsumekonde
Niritsuhaihan o shoikonde
Nakanaide yurenaide

Migi-te no ue de mawaru chikyuugi o
Hidari-te no hi de terasou ka
Sora no iro ga kawaru sono toki ni
Mune ni nokoru no wa kimi no koto

Amayadori dagashiya de
Kamisama no kaeri o matta
Saa, utaou ka hitsuji no uta!
Kimi no te no sono kantera ga
Subete o terasu taiyou nanda

Kimi ga uta o utau kono machi no naka
Akari o tomose suteki na koto
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou

Tonneru no saki ni wa nani ga aru?
Machi no soto ni fumidashiteiku
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou
Pes se podívá, jako by se nic nedělo
A mile, i přes zranění, si zaslouží pochvalu
Dnes je deštivý den
Deštivý den

Dívka v slzách na střeše
Lízala jablečné lízátko a podívala se na nebe
Dnes je deštivý den
Deštivý den

Držíc mou lucernu, zpívajíc
Je čas připravit se na zítřek
Nyní vyzpívat slova chvály:
No tak, hyneri lanla!

Zpět s tváří ryby
Skok přes ostnatý drát
Hrajme si teď, smějme se teď!

Vyzpívat se z mé malé, hloupé lásky v celém tomhle městě
Jakmile jsou světla jednou zažehnuta, nic to není
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, na znamení, tehdy tě jdu potkat
Vyzvednout úplně nové světlo!

I jména byla zapomenuta
Telefonní automat nefunguje
Dnes je stále deštivý den
Deštivý den

Obklopeni cigaretovým kouřem
Udusili jsme jej a šli dolů zadní alejí
Deštivý den
Deštivý den

Je dobře, když je anténa nahoře?
Vyhodit kohokoli z nákupní čtvrti
Brečícímu dítěti zapěju:
No tak, hyneri lanla!

Plná jen loučení
Přestanu odmlouvat sama sobě
Nebreč, neváhej...

S glóbem točícím se v mé pravé ruce
Měla bych ho rozsvítit světlem v mé levačce?
Ve chvíli, kdy nebe změnilo svou barvu
Hluboko uvnitř mě, byl jsi to, co zůstalo

V úkrytu před deštěm u cukrárny
Očekávala jsem návrat Boha
Tak, můžeme zpívat? Ovčí píseň!
S tou lampu ve tvých rukách
Osvítíš všechno, přesně jako slunce...

Zpíváš tu píseň po celém městě
Rozsvěcujíc světlo, a je to úžasné
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, na znamení, tehdy tě jdu potkat
Vyzvednout úplně nové světlo!

Co je na konci tunelu?
Kráčím ven z města
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, na znamení, tehdy tě jdu potkat
Vyzvednout úplně nové světlo!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy