Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ich kann dein Herz an meinem Spür'n
Kann dich im dunkeln Atmen hör'n
Hab mein Gesicht in Deinem Haar
Meine Hände hier und da
Es ging so schnell
Ich hab's kaum gerafft
Wir haben's kaum ins Bett geschafft
Ist alles wie von selbst passiert
Und jetzt liegst Du neben mir
Und Du fragst ob ich noch da bin
Wenn Du wach wirst nach der Nacht
Und ich sage - hey schlaf ein
Was hast denn Du gedacht?
Ich will mehr - immer mehr
Ich geb dich niemals wieder her
Ich will mehr
Denn ich brauch dich viel zu sehr
Ich will mehr - immer mehr
Ich geb dich niemals wieder her
Ich will mehr - immer mehr, von dir viel mehr
Ich war noch nie so aufgewühlt
Hab mich noch nie so gut gefühlt
In meinem Kopf marschiert 'ne Band
Und ein Freudenfeuer brennt
Du hast recht ich kannte vor dir schon
So zwei, drei süße frau'n
Aber keine hat mich so
Dermassen umgehauen
REFRAIN
Du hast recht ich kannte vor Dir schon
So zwei, drei süße frau'n
Aber keine hat mich so
Dermassen umgehauen
REFRAIN
Můžu být tvým srdcem na mé Spür'n
Můžete stát pláč ve tmě dýchání
Mám obličej ve vlasech
Mé ruce sem a tam
Stalo se to tak rychle
Já jsem sotva shromáždil
Máme sotva se dostal do postele
Pokud vše probíhá tak, jako by tím
A teď jste ležící vedle mě
A vy zeptat, jestli já jsem stále tady
Pokud jste vzhůru na noc
A já říkám - jeden spící hej
Co si myslíte, protože jste?
Chci víc - víc a víc
Vzdávám se nikdy zpět
Chci více
Protože jsem potřebujete mít příliš mnoho
Chci víc - víc a víc
Vzdávám se nikdy zpět
Chci víc - vždycky víc, mnohem víc od vás
Nikdy jsem nebyl tak trápí
'Nikdy jsem se necítil tak dobře
V mé hlavě pochodovala kapela
A oheň hoří
Máš pravdu, jsem věděl ještě předtím, než
Byly tam dva nebo tři sladké manželky
Ale ne mě tak
Vyplývá ujížděl
REFRÉN
Máš pravdu, jsem věděl ještě předtím, než
Byly tam dva nebo tři sladké manželky
Ale ne mě tak
Vyplývá ujížděl
REFRÉN