Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Oceans come to pass on the wreckage of all my drowning vessels
Still these waters swallow and torment all the men that face their swells
In this sea of treachery my heart holds fast to this vessel
As the waves pass over me I feel this ship tremble
Breaking and burning and shifting and turning
I feel this ship fail beneath my feet
Somebody save me!
So empty me of this burden in my chest
It weighs me down in these darkened waters
For I am Yours! And I know my Redeemer lives!
For I know my Redeemer lives!
I have no fear of the dark for I have the Light inside of me
I have been pulled from the depths of the sea
If grace were like trickling waters
We'd be in trouble because we need it like a rushing flood
But abundant this love still redeems
Christ became my sin on the cross
Stretching out my hands You reach for my heart 3x
Stretching out Your hands I reach for You my God
“God became a man to redeem a sinful humanity, and in becoming a man He lived a perfect. Then after He went to the cross, on that cross He bore your sin and as bearing your sin theFather in heaven crushed His only begotten Son.”
- Paul Washer
Pulled from the deep, a saving grace for wretched hearts
Woke from our sleep, our cries were heard no longer apart
Stretching out my hands You reach for my heart
Stretching out Your hands I reach for You my God
Hallelujah, Hallelujah!
In this sea of treachery from the depths my heart sings
Hallelujah! What a Savior!
Oceány prídu odovzdať vrak zo všetkých mojich utopených loďí
Stále v týchto vodách prehĺtať trápenie všetkých mužov ktorí tomu čelili zvetša
V tomto mori v zrade mojho srdca, ma rýchlo táto loď
Také vlny čo prešli okolo mňa mám pocit, že sa táto loď sa trasie
Lámanie a pálenie a radenie a sústruženie
Cítim, že sa mi to s loďou nepodarý
Niekto ma zachráni!
Táto prázdna záťaž v mojej hrudi
Váži ma v tých tmavých vodách
Veď ja som tvoj! A viem že moj vykupiteľ žije!
Pre mňa, moj vykupiteľ žije!
Nemám strach z tmy no svetlo je vomne
Bol som vytiahnutý z hlbýn mora
Milosť je ako kvapka vody
Mali by sme mať obavy, potrebujeme to ako keď sa ženie povodeň
Ale hojnosť tejto lásky vykupuje
Kristus sa stal moj hriech na kríži
Naťahoval ruky aby sa dostal k môjmu srdcu
Tiahnucích sa tvojích rúk, stiahol si ma Boh
Boh sa stal človekom, aby vykúpil chyby ľudí
A stal sa mužom a žil dokonalý
Potom čo šiel na kríž, na kríži niesol naše hriechy,
no stretol sa v nebi s jeho otcom, svojho jednorodeného syna
Paul Washer
Vytiahol nás z hlbýn, a dal milosť pre úbohe srdcia
Prebudil sa zo spánku, pre naše výkriky, nepočul už od seba
Naťahoval ruky aby sa dostal do naších sŕdc
Tiahnuc sa tvojích rúk, stiahol si ma Boh
Aleluja! Aleluja!
V tomto mori zrady z hĺbky srdca spieva
Hallelujah! Čo Spasiteľa!