Texty písní X Japan Dahlia Scars

Scars

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

kuchibiru kara
kobore ochiru
sabitatsu no kakera
shita ni nokoru
sono nigami ga
kizu wo kojiakeru

nagashikome
ima CELLULOID no yume wo
fusagaru kizuato ni yonmoji no TATTOO

zure hajimeta
RHYTHM no naka
midare odoru
MELODY
kakechigai no BUTTON de sae
kizukazu
kanade tsuzuketa
iro no nai hana ni
mamirete odore
yokotawaru uta ni KISS wo ataeyo

kaze ni tokete nagareru
omae no yokogao
kirisaite yaritai to kizuguchi wo hoshigaru
kimi no kowareta MELODY nido to majiwarazu
kietekure saken demo
asu mo mata
onaji kage wo kita mama de

nido to kataru koto mo nai
katachi ni inori wo
magiremonaku
itsukushimi wo
wakachi atta hibi wo Oh

mimi no oku de nakijakuru uta no
kurikaesu koe ga mune wo kakimushiru

Love Brilliant Scars
Pain Brilliant tomorrow
Sing Brilliant song for myself

itsuka futari nozonda ashita no keshiki wa
murasabi no kaori tatsu kofuku ni mamireta
ima wa shiroku hiraita asu wo machikanete
me wo hiraki fumidaseba
ushiro kamitsukamu omae no te ga...
kimi no kowareta MELODY nido to majiwarazu
yuganderu senritsu wa
ore no naka de tada
nari tsuzuketeru dake

Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive into me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead poem's Still screamin' into me
Kusy rezavých hřebíků.
Pádu z mých rtů.
Bolest je ponechána na jazyku.
Otevírám své rány.

Smýt celuloidu sny, právě teď.
Tetování čtyř postav, překrývají mé uzavřené jizvy.

V rámci rytmu, který začal sklouzávat.
Neklidná a taneční melodie.
Bez povšimnutí různých tlačítek.
Nadále hraji.
Rozmazaný v bezbarvých květinách, tanec.
Polid mne, když se napnu.

Tvá tvář se rozpustí ve větru.
To říká, že "Chci tě roztrhat na kusy", a přeji si, aby jsi byl zraněný.
Vaše rozbité melodie sem znovu nepřijdou.
Zmizí, i když budeš křičet.
Dokonce i zítra.
Stále budeš mít svůj stejný stín.

Nebudu to říkat znovu.
O tom neexistuje žádný zmatek.
Modlitbě jsem dal čas.
Dny, které...
Sdíleli jsme naši lásku.
Oh ... Oh ... Oh ... Oh, oh, oh ...

Když jsem plakal ve svých uších.
Opakoval jsem si hlas slz z mého srdce.

Láska brilantní jizvy.
Malování brilantního zítřka.
Zpívat briliantní píseň pro sebe.

Jednou výjev zítřka,v to jsme doufali.
Vůně fialové porostou, rozmazané ve štěstí.
Nyní čekám netrpělivě na otevírající bílý zítřek.
Mám-li pokročit s otevřenýma očima.
Tvá ruka, která pevně uchopí vé vlasy zezadu.
Nebude tvou znovu přicházející zlomenou melodií.
Zkroucená melodie.
Nadále zvučí ven.
Uvnitř mě.

Mrtvé básně jsou stále naživu.
Mrtvé básně jsou ve mně stále naživu.
Mrtvé básně ještě nekřičely.
Mrtvé básně ve mně ještě nekřičely.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy