Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm back, back in town, and everything has changed
I feel, feel let down, the faces stay the same
I see, see shadows of who we used to be
When I drive, drive so slow through this memory
When we were only kids, and we were best of friends
And we hoped for the best, and let go of the rest
I heard, heard myself say things I take back
If I could, could re-tell and make these stories last
I see, see shadows of who we'll always be
When I drive, drive these roads that made our memories
When we were only kids, and we were best of friends
And we hoped for the best, and let go of the rest
The shadows, and regrets let go of the rest
Everything has changed,
(Everything has changed)
The faces stay the same
(Faces stay the same)
Everything has changed,
(Everything has changed)
The faces stay the same
When we were only kids, and our time couldn't end
And how tall did we stand, with the world in our hands
And we were only kids, and we were best of friends
And we hoped for the best, and let go of the rest
The shadows, and regrets let go of the rest
The shadows, and regrets let go of the rest
Jsem zpátky, zpátky ve městě, a všechno se změnilo
Cítím, cítím se zklamaný, tváře zůstaly stejné
Vidím, vidím stíny těch, kým jsme bývali
Když řídím, řídím tak pomalu i přes tuhle vzpomínku
Když jsme byli jenom děti, a byli jsme nejlepší z kamarádů
A doufali jsme, že to dobře dopadne, a pustíme se podpěry
Slyšel jsem, slyšel sám sebe říkat věci, které vezmu zpátky
Jestli jsem mohl, mohl zopakovat a udělat tyhle příběhy poslední
Vidím, vidím stíny těch, kým jsme vždycky byli
Když jsme byli jenom děti, a byli jsme nejlepší z kamarádů
A doufali jsme, že to dobře dopadne, a pustíme se podpěry
Stíny, a litovat puštění podpěry
Všechno se změnilo
(všechno se změnilo)
tváře zůstaly stejné
(tváře zůstaly stejné)
Všechno se změnilo
(všechno se změnilo)
tváře zůstaly stejné
Když jsme byli jenom děti, a náš čas nemohl skončit
a jak dlouho jsme stáli, se světem v našich rokou
Když jsme byli jenom děti, a byli jsme nejlepší z kamarádů
A doufali jsme, že to dobře dopadne, a pustíme se podpěry
Stíny, a litovat puštění podpěry
Stíny, a litovat puštění podpěry