Texty písní ZAZ Zaz Ni Oui Ni Non

Ni Oui Ni Non

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Un peu plus sucré, un peu plus salé
Non moi j'préfère plutôt quand c'est pimenté
Un peu plus grand, un peu plus court
Non moi jpréfère plutôt y aller à pied
Un peu plus clair, un peu moins cher
Non moi j'préfère la montagne à la mer
Un peu plus blanc, un peu plus noir
Non moi j'préfère les gens qui osent y croire

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre

Un peu plus cool, un peu plus chiant
J'aime bien être seule, et j'aime aussi la foule
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
Moi j'aime qu'on m'laisse faire et pas qu'on me saoule
Un peu plus gai, un peu plus triste
Moi j'aime les histoires d'amour qui font chialer
Un peu plus proche, un peu plus loin
J'aime qu'on pense à moi même si on s'voit pas

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre

Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne
Plus d'argent pour vous, un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce qu'on m'en donne ?

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre (x3)
Trochu sladší, trochu slanější.
Nic pro mě, mám radši, když je to kořeněné.
Trochu větší, trochu kratší.
Nic pro mě, radši tam jdu pěšky.
Trochu jasnější, trochu levnější.
Nic pro mě, mám radši hory na moři.
Trochu bělejší, trochu černější.
Nic pro mě, zajímají mě spíš lidé, kteří si umí věřit.

Táže se mě bez přestání, jaká je ta správná cesta?

Avšak váhá, a tak ji můžete správně porozumět.

Trochu chladnější, trochu nudnější.
Jsem ráda sama, a taky mám ráda dav.
Trochu více času, trochu méně času.
Mám ráda, když mě nechá být a neopíjí mě.
Trochu veselejší, trochu smutnější.
Mám ráda ty příběhy lásky, které pláčí.
Trochu blíže, trochu dále.
Mám ráda, když se na mě myslí stejně jako když nevidíme.

Táže se mě bez přestání, jaká je ta správná cesta?
Avšak váhá, a tak ji můžete správně porozumět.
Táže se mě bez přestání, jaká je ta správná cesta?
Avšak váhá, a tak ji můžete správně porozumět.
Avšak váhá, a tak ji můžete správně porozumět.

Trochu víc doprava, trochu víc doleva.
radši na nikoho nespoléhám.
Trochu víc peněz pro vás, trochu méně pro ně.
A co já, zdalipak mi je někdy dají?

Táže se mě bez přestání, jaká je ta správná cesta?

Avšak váhá, a tak ji můžete správně porozumět. (x3)


Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy