Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I am alone here in darkness
I embrace the night
Staring up at the sky
I can't help wonder why
nobody's daring to love me
cause what I am
A creature of the night
I've never seen the light.
Please help me understand
why I have to be all alone
Why can't somebody love me?
Please come and set me free.
I will be here for you take care of you through all the nights,
Why can't somebody love me?
Please come and set me free.
Refrain:
I am a creature of night.
No love for me inside
I am a creature of night
there's no love for me inside.
I will be lost here forever
Underneath the stars
Waiting for the one
Before the rising sun
It's getting colder
insider her smolder
and all I hear them say is evil eyes within her.
Please help me understand
why I have to be all alone
Why can't somebody love me?
Please come and set me free.
I will be here for you take care of you through all the nights,
Why can't somebody love me?
Please come and set me free.
Refrain:
I am a creature of night.
No love for me inside
I am a creature of night
there's no love for me inside.
No love for me inside...
No love for me inside...
Jsem sama, tady v temnotě,
objímám noc,
zírám nahoru na oblohu,
nemohu si pomoct, proč
nemá nikdo odvahu milovat mě,
protože co jsem,
stvoření noci,
nikdy jsem neviděla světlo.
Prosím pomoz mi porozumět,
proč musím být osamělá,
proč mě někdo nemůže milovat?
Prosím přijď mě osvobodit,
Budu tu pro tebe, starat se o tebe každou noc.
Proč mě nikdo nemůže milovat?
Prosím přijď mě osvobodit.
Ref.:
Jsem stvoření noci,
uvnitř žádná láska pro mě,
jsem stvoření noci,
uvnitř tu není žádná láska pro mě.
Budu tu navždy ztracená,
pod hvězdami,
čekající na toho pravého,
před úsvitem,
ochlazuje se,
ona uvnitř doutná,
a všechno co jsem slyšela je říct, je zlo v jejích očích bez ní.
Prosím pomoz mi porozumět,
proč musím být osamělá,
proč mě někdo nemůže milovat?
Prosím přijď mě osvobodit,
Budu tu pro tebe, starat se o tebe každou noc.
Proč mě nikdo nemůže milovat?
Prosím přijď mě osvobodit.
Ref.:
Jsem stvoření noci,
uvnitř žádná láska pro mě,
jsem stvoření noci,
uvnitř tu není žádná láska pro mě,
uvnitř žádná láska pro mě,
uvnitř žádná láska pro mě.