Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
If you wake to find you're all alone
Call me up on the telephone, and I'll say
"Come on 'round, kick up your feet"
I'll check to see if your heart still beats, you can stay
I heard her laugh but she sounded blue
I said "you know my heart's for you, it likes awake
Dreaming of its promised land
A gentle touch from your gentle hand" I would say.
So hush, little darling, don't you cry
Hush, little darling, gonna make you mine
I know our love did rust away
But through that window came a better day
So don't close the blinds
Cause you're my light, you're my emptiness
The pretty colours on that summer dress, babe
You're all the things that fall from the sky
The sun, the rain, the moon, the light, babe
So come on down to this earthly being
And I'll hold you close when you're in need, babe
So hush, little darling, don't you cry
Hush, little darling, gonna make you mine
Hush, little darling, don't you cry
Hush, little darling, gonna make you mine
Ak sa prebudíš a zistíš že si sama,
zavolaj mi a ja ti poviem:
"Stav sa u mňa, postavím ťa na nohy.
Pozriem sa, či ti bije srdce a môžeš aj zostať"
Počul som jej smiech, ale znel chladne
Povedal som: "Vieš, že moje srdce je tu pre teba, páči sa mu to snívanie o zasľúbenej krajine."
"O láskavom dotyku tvojej jemnej ruky." :povedal by som.
A tak utíš sa, zlatíčko, neplač
A tak utíš sa, zlatíčko, budeš moja
Viem, že naša láska raz zhrdzavie,
ak iba cez to okno prichádza lepší deň,
tak nezaťahuj žalúzie.
Pretože si moje svetlo, si moja prázdnota,
si ako nádherne farby na letných šatách, zlatko.
Ty si všetko to čo padá z neba:
slnko, dážď, mesiac, svetlo, zlatko.
Tak poď už dole do tej pozemskej bytosti
a ja sa budem držať blízko, ak si bola v núdzi, zlatko.
A tak utíš sa, zlatíčko, neplač
Utíš sa, zlatíčko, budeš moja
Utíš sa, zlatíčko, neplač
Utíš sa, zlatíčko, budeš moja