Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I saw you there
Your long brown hair
Falling on your face the way it used to fall on mine
At one time
A long time ago
I still remember everything you said to me that night
It's too bad and it's too late
You were such a big mistake
Please don't call here anymore
I used to miss you
[Chorus]
There's no surfin Colorado anyway
And it's a shame to hear you're happy and you still look at me that way
There's no surfin Colorado anyway, yeah
She never waved to me or said "good Bye"
One night she just left me and her behind
There she goes
And no one knows
What she does to my heart, still, she'll never know
How we speak
Across the room
Eye to eye she's holding him, holding me soon
It's too bad and it's too late
Was it such a big mistake?
You don't call me anymore
And I still miss you
[Chorus]
Remember the first time
God Damn we got so high
She held me so close that I thought that I might break
And know she's a mile high
And I'm on Texas time
She traded rattlesnakes for bunny runs in Colorado Springs
[Chorus]
Viděl jsem tě,
tvé dlouhé, hnědě vlasy
ti padaly do tváře tak, jako kdysi padaly do mé,
kdysi,
už je to docela dávno,
ale stejně si pamatuju všechno, co jsi mi tehdy řekla.
Je to špaténka, a navíc už moc pozdě,
byla jsi prostě velká chyba.
Už mi, prosím, nevolej,
dřív jsi mi i chyběla.
(Refrén)
V Coloradu si stejně nezasurfuješ,
a je vtipný, jak říkáš, jak jsi šťastná
a stejně se na mě pořád tak koukáš.
V Coloradu si stejně nezasurfuješ,
nikdy mi nezamávala nebo se nerozloučila,
byla to jenom jedna noc, po který mě nechala.
A tady ji zase máme,
a nikdo ani netuší,
co dělá s mým srdcem a neví to ani ona.
Mluvíme spolu
jenom srkz výkřiky napříč pokojem,
drží se ho jako klíště, ale mě bude za chvíli držet taky.
Je to špaténka, a navíc už moc pozdě,
no tak, bylo to vážně tak špatný?
Už mi nevoláš
a pořád mi chybíš.
(Refrén)
Vzpomínáš, jak jsme se poprvé
tak strašně zkalili?
Držela mě tak pevně, že jsem myslel, že se zlomím vejpůl
a zatímco ona je míli vysoká,
já žiju v texaském časovém pásmu.
Vyměnila chřestýše za závody králíků v Colorado Springs.
(Refrén)