Texty písní Bowling For Soup Fishin' For Woos Smiley Face

Smiley Face

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Make me something out of nothing, you're good at that.
I could be tripping but I think it's time we got back
To being apart if you want to.
Back and forth like a pinball stuck between
Those rubber bumpers on the top of the machine.

We can call it a day if you want to.
We can run away if you want to.

It's okay, it's all good.
You get a smiley face for showing your good side,
We're going worldwide.
You know you can't shake it,
Why don't we just get naked?

We go together like peanut butter and jam,
And most days there's no doubt I'm your biggest fan.
I buy you flowers and gum 'cause I want to.

You hold my hand on roller coasters 'cause you get scared
And when you throw up 'cause it makes you sick, I hold your hair.

You tell me your fine, but I want to.
You can be mine if you want to.

It's okay, it's all good.
You get a smiley face for showing your good side,
We're going worldwide.
You know you can't shake it,
Why don't we just get naked?

If everything's fine, why don't we just get
Naked in the front yard,
Naked on our Christmas card,
In the pool, in the hall,
In the fountain at the mall,
Naked selling lemonade,
Marching in the Macy's Thanksgiving Day Parade.

It's okay, it's all good.
You get a smiley face for showing your good side,
We're going worldwide.
You know you can't shake it,
Why don't we just get naked?

It's okay, it's all good.
You get a smiley face for showing your good side,
We're going worldwide.
You know you can't shake it,
Why don't we just get naked?
Udělej mi z ničeho něco, jsi v tom dobrá
Mohl bych klopýtat, ale myslím, že je čas, kdy jsme zase zpátky
zpátky od sebe, jestli chceš.
Zpět a vpřed jako pinballový míček zaseklý mezi
těmi gumovými nárazníky nahoře na tom stroji.

Můžeme všeho nechat, jestli chceš.
Můžeme utéct, jestli chceš.

Je to v pořádku, všechno dobré.
Dostáváš smajlíka za to, žes ukázala svou dobrou stránku.
Budeme známí
Sama víš, že se toho nemůžeš zbavit,
tak proč se prostě nesvléknem?

Hodíme se k sobě jako burákové máslo a džem,
A většinou není pochyb o tom, že jsem tvůj největší fanoušek
Kupuju ti kytky a žvýkačky, protože chci.

Na horské dráze mě držíš za ruku, protože se bojíš
A když se ti udělá špatně a zvracíš, tak ti držím vlasy.

Říkáš, že jsi v pohodě, ale já chci.
Můžeš být má, jestli chceš.

Je to v pořádku, všechno dobré.
Dostáváš smajlíka za to, žes ukázala svou dobrou stránku.
Budeme známí
Sama víš, že se toho nemůžeš zbavit,
tak proč se prostě nesvléknem?

Jestli je všechno v pohodě, proč se
nesvléknem na zahradě,
nesvléknem na našem vánočním přání,
v bazénu, v hale,
ve fontáně v obchoďáku,
při prodávání limonády,
při pochodování v přehlídce na den díkuvzdání.

Je to v pořádku, všechno dobré.
Dostáváš smajlíka za to, žes ukázala svou dobrou stránku.
Budeme známí
Sama víš, že se toho nemůžeš zbavit,
tak proč se prostě nesvléknem?

Je to v pořádku, všechno dobré.
Dostáváš smajlíka za to, žes ukázala svou dobrou stránku.
Budeme známí
Sama víš, že se toho nemůžeš zbavit,
tak proč se prostě nesvléknem?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy