Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
He got up this morning
Rolled out of bed
And went out to change the world
Her head on his shoulder
He settles her down
It all started over and over again
(w/effects)
His mom made him breakfast
Gets on the bus Goes out to see the world
He lies on the ground, wipes blood from his nose
Wonders why he's the one that doesn't fit In
(chorus)
The pictures he drew
But if only they told him
You're never gonna be like anyone
And that's okay
Give into your feelings
Don't give in to the ones that will own ya
Sometimes they just don't go away
(w/effects)
Six double martinis, a night on the town
It sure makes the mornings long
He never imagined a life time like this would be
The only thing to let him get in Break down:
He gets up
He falls down
Wishes he could get the nerve to end it all now
He picks up the phone
And he slams it down
And swallows another
Now he'll never come around
It's all or none
It's one for one
You can make it
But ya' gotta do it all for yourself
Dnes ráno vstal
Vyvalil se z postele
A vyšel ven, změnit svět
Její hlava na jeho rameni
uklidnil ji
Všechno to začalo zase znovu a znovu
(w/effects)
Jeho máma mu udělala snídani
Jde na autobus, jde ven, uvidět svět
On leží na zemi, utírá si krev z nosu
Diví se, proč není ten, kdo nezapadá do
(refrén)
Obrázků, které nakreslil
Ale jen kdyby mu řekly
,,Nikdy nebudeš jako někdo"
A to je v pořádku
Dej je do svých citů
Ale ne těm, kteří tě budou vlastnit
Někdy prostě neodcházejí
(w/effects)
Šest dvojitých Martini, noc ve městě
To samozřejmě dělá ráno dlouhým
Nikdy si život nepředstavoval tak, jak mohl být a je
Ta jediná možnost je nechat ho se rozložit.
Vstává
Padá
Přeje si, aby měl vůli všechno to teď ukončit
Zvedá telefon
A práská s ním
A polyká další
Teď už na to nikdy nepřijde
Buď všechno, nebo nic
je to něco za něco
Můžeš to dokázat
Ale musíš to všechno udělat pro sebe