Texty písní Bushido Staatsfeind nr. 1 Augenblick

Augenblick

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Was ist mit uns passiert du bist mir fremd geworden
Ich guck dich an und fühle ich bin bei dir nicht geborgen
Wir beide wollten reden jetzt streiten wir uns wieder
Wenn du ehrlich bist weißt du daß ich das nicht verdient hab
Ich krieg so langsam Angst das du nicht mehr lieben kannst
Daß du Gefühle die ich habe nicht erwidern kannst
Es macht mich krank wenn du sagst daß das nicht stimmt
Du redest vom großen Glück doch verhälst dich wie ein Kind
Warum tust du mir das an woher kommt der Haß in dir
Ich wollte nicht erkennen daß ich meinen Platz verlier
Der Platz in deinem Herzen bis tief in deine Seele
Jetzt sitzten deine Blicke wie ein Strick um meine Kehle
Du hörst mir nicht mehr zu ich hab keine Bedeutung mehr
Meine Gedanken fliegen durch den Raum kreuz und quer Du fürchtest dich es ist Ok wenn du deswegen fliehst
Besser du gehst jetzt bevor du meine Tränen siehst

Es ist ein Augenblick der dir das Leben nimmt Und es ist ganz egal ob wie beide dagegen sind
Denn unser aller Schicksal wir warten auf den Tag
Und der Verlust wird kommen wie der Nagel in den Sarg
( 2x )

Ich fahr nach Hause jetzt ich hab sie losgelassen
Wär ich ein Mädchen würd ich diese beiden Strophen hassen
Ich komm nicht klar mit ihr ich komm nicht klar mit mir
Ich weiß noch wie ich sie gesehen hab in dem Laden hier Sie las die Zeitung und trank hier ein Milchkaffee
Ich wusste daß ich jetzt die Mutter meiner Kinder seh Und als sie plötzlich lachte klang es wie Engelsstimmen
Es klang so bittersüß als ob die kleinen Engel singen
Denn es ist Fakt das diese Frau etwas besonderes ist
Und wenn sie guckt ist es als ob man dann die Sonne vergisst Dieses Geschenk Gottes
Und man vermisst eine Person erst plötzlich dann wenn der Moment fort ist
wenn man den Anruf kriegt und sie im Koma liegt
Es holt dich runter wie als wenn man gar kein koka zieht
Ich hau ein Loch in die Wand mit der blanken Faust
Ich hab Angst, Angst vor der Fahrt ins Krankenhaus

Es ist ein Augenblick der dir das Leben nimmt
Und es ist ganz egal ob wie beide dagegen sind
Denn unser aller Schicksal wir warten auf den Tag
Und der Verlust wird kommen wie der Nagel in den Sarg
(2x )

Ich glaub du kannst mich hören ich bin jetzt hier bei dir
Wir beide wissen zwischen uns beiden ist viel passiert
Wie du hier liegen musst und künstlich beatmet wirst Egal was war heute bleib ich bis dein Atem stirbt
Die Mediziner sagen heute wirst du von uns gehen
Ich hör dein schwaches Herz schlagen und mir kommen die Tränen Ich wollt dir soviel sagen ich wollts in Ordnung bringen Ich bete das du merkst wie Ernst mir diese Worte sind Ich weiß die Engel werden sich gut um deine Seele sorgen Und auch ein Schmetterling wird kommen wie an jenem Morgen
Lass deine Ängste hier nimm meine Hoffnung mit Ich weiß für jeden Menschen ist der Tod ein Kompromiss
Ich würd mein Herz geben ich würd dich bis in den Himmel tragen
Dich dort schlafen legen und den Schmerz nehmen
Doch das ist deine Reise ich kann dich nicht begleiten Gott will daß ich bei dieser Reise nicht dabei bin

Es ist ein Augenblick der dir das Leben nimmt
Und es ist ganz egal ob wie beide dagegen sind Denn unser aller Schicksal wir warten auf den Tag
Und der Verlust wird kommen wie der Nagel in den Sarg
(2x )
okamžik

Co se to s námi jen děje?Stala ses mi cizí.
Koukám na tebe a cítím,že nejsem u tebe ukrytý.
Oba dva bysme chtěli mluvit ale zase se hádáme.
Když jsi čestná,tak víš,že jsem si to nezasloužil.
Pomalu dostávám strach,že mě nemůžeš milovat.
Že city co mám nemůžeš obětovat.
To mě děla nemocným,když říkáš,že to nesedí.
Mluvíš o velkém štěstí ale reaguješ jako dítě.
Proč mi to děláš odkud přichází z tebe ta nenávist.
Nechtěl jsem uznat,že ztrácím své místo.
Místo v tvém srdci hluboko v tvé duši.
Ted tvoje pohledy sedí jako provaz na mém hrdle.
Neposlocháš mě ,nemám význam.
Moje myšlenky plujou místností křížem-krážem
Bojíš se ,je to ok,když utíkáš.
Radši jdeš ted ,dřív než uvidíš moje slzy.

Je to okamžik,ten ti bere život.
A stejně je jedno,zda jsem oba proti tomu.
Protože celý život čekáme na ten den.
A ta stráta příde,jako hřebík v rakvi.
(2x)

Ted´ jedu domů,opustil jsem ji.
Kdybych byl holka ,nenáviděl bych tyhle sloky.
Nerozuměl jsem si se sebou,nerozuměl jsem si s tebou.
Ještě vím,jak jsem ji viděl v obchodě.
Četla časopis a pila svoje kafe s mlíkem
Věděl jsem,že vidím matku mích dětí.
A když se náhle usmála,znělo to jako andělský hlas.
Znělo to tak sladce,jako kdyby zpíval malý anděl.
Je fakt,že tato žena je něco zvláštního.
A když se dívá je to jako když člověk zapomene na slunce
Tenhle dar boha.
A člověku chybí jedna osoba a když je potom
ten moment pryč.
Když člověk dostane telefonát a ona leží v komatu.
Stáhne tě to dolů,jako kdybys popotahoval koks.
Sekám díru do zdi holýma pěstma.
Mám strach.strach před cestou do nemocnice.

Je to okamžik,ten ti bere život.
A stejně je jedno,zda jsem oba proti tomu.
Protože celý život čekáme na ten den.
A ta stráta příde,jako hřebík v rakvi.
(2x)

Věřím ,že mě můžeš slyšet,jsem tu tedˇ u tebe
Oba víme,že se mezi náma toho hodně stalo.
Jak tu musíš ležet a uměle dýchat.
Je jedno co bylo,dnes zůstanu,dokud neumře tvůj dech.
Lékař říká,že nás dnes opustíš.
Slyším bít tvoje slabé srdce a jdou na mě slzy.
Chtěl bych ti toho tolik říct,chtěl bych to zase přivést do pořádku
Modlím se,že si zapamatuješ jak vážná jsou tyhle slova.
Vím,že se anděl bude dobře starat o tvou duši.
I motýl příde onen den.
Nech své obavy tady,vem si mou naději.
Vím,pro některé lidi je smrt kompromis.
Dám ti mé srdce.
Ponesu tě do nebe.
Položím tě tam spát a vezmu bolesti.
Ale je to tvoje cesta ,nemůžu tě doprovodit.
Bůh chce abyh při téhle cestě nebyl.

Je to okamžik,ten ti bere život.
A stejně je jedno,zda jsem oba proti tomu.
Protože celý život čekáme na ten den.
A ta stráta příde,jako hřebík v rakvi.
(2x)
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy