Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I can't wait.
I can't wait, I can't wait,
I can't wait, I can't wait.
This flame is coalescing,
this fire's burning bright.
I know I'll get burned but it's alright.
(Waiting anxiously.)
It's too late to change direction,
I'm fixed on her in my mind.
Trade sense for sensation this time.
(Takes control of me.)
I... can't... wait...
I want to be with you,
right now, anyway.
Reckless, so what?
I can't wait to be around you.
Take me, break me, right now.
Why wait 'til hell to pay?
So dumb, so what?
I can't wait to be around you.
I can't wait to be around you.
I can't wait, I can't wait,
I can't wait, I can't wait.
Her skin is laced with poison,
her words are laced with lies.
Affliction is waiting in her eyes.
(Take them willingly.)
I can't control this compulsion,
like a moth into the flame.
Her fiery embrace completes my shame.
(Don't let go of me.)
I... can't... wait...
I want to be with you,
right now, anyway.
Reckless, so what?
I can't wait to be around you.
Take me, break me, right now.
Why wait 'til hell to pay?
So dumb, so what?
I can't wait to be around you.
I can't wait to be around you.
I can't wait, I can't wait,
I can't wait (Wait, wait...), I can't wait.
We bathe in this denial,
lay bare the secret place.
For just a little while
submit to this embrace.
Submit to this embrace.
Pain unfolding,
shame beholding.
Don't let go of me.
I... can't... wait...
I want to be with you,
right now, anyway.
Reckless, so what?
I can't wait to be around you.
Take me, break me, right now.
Why wait 'til hell to pay?
So dumb, so what?
I can't wait to be around you.
(Right now, take me, break me.)
I can't wait to be around you.
I can't wait to be around you.
I can't wait, I can't wait,
I can't... (I can't wait.)
Nemohu se dočkat
Nemohu se dočkat, nemohu se dočkat
Nemohu se dočkat, nemohu se dočkat
Oheň splývá
a hoří tak jasně.
Vím, že se spálím, ale to je v pořádku.
(toužebně čekám)
Je příliš pozdě na to měnit směr
Jsem na ní závislý
Protentokrát vyměň rozumu za cit
(Ovládá mě to)
Nemohu... se... dočkat...
Právě teď chci být
jakkoliv s tebou.
Unáhlený? No a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou
Vem si mě, zkroť mě hned teď.
Nač čekat na to než to peklo vzdá?
Tak hloupý, no a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou
Nemohu se dočkat až budu s tebou.
Nemohu se dočkat, Nemohu se dočkat
Nemohu se dočkat, Nemohu se dočkat
Její kůže je s příměsí jedu
její slova jsou s příměsí lží
V očích má utrpení
(Ochotně si je vezmi.)
Nemůžu zvládnout toto nutkání,
to je jako být měsíc v ohni.
Její prudké obejmutí dokončí mou ostudu
(Nedovol, aby odešla)
Nemohu... se... dočkat...
Právě teď chci být
jakkoliv s tebou.
Unáhlený? No a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou
Vem si mě, zkroť mě hned teď.
Nač čekat na to než to peklo vzdá?
Tak hloupý, no a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou
Nemohu se dočkat, až budu s tebou.
Nemohu se dočkat, Nemohu se dočkat
Nemohu se dočkat (Dočkat, dočkat...), Nemohu se dočkat
Koupání se v tomto popření
odhalení tajného místa.
Jen na chvilku
se podrobit tomuto objetí
Podrobit se tomuto objetí
Bolest se rozšiřuje
hanba setrvává
Nedovol, aby odešla
Nemohu... se... dočkat
Právě teď chci být
jakkoliv s tebou.
Unáhlený? No a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou
Vem si mě, zkroť mě hned teď.
Nač čekat na to než to peklo vzdá?
Tak hloupý, no a co?
Nemohu se dočkat, až budu s tebou.