Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Píseň zpíval Miroslav Šmajda.
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying the stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying the stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying the stairway to heaven.
Znám slečnu, která si je jistá
Že všechno co se třpytí, je zlato
a kupuje si schody do nebe
když tam dojde, zjistí,
že butiky jsou zavřené,
může vyslovit, pro co přichází
Hmm, hmm, a kupuje si schody do nebe.
Je tu nápis na zdi,
Ale chce si být jistá
Protože, víš, slova občas mají dva významy
Na stromě u potoka
sedí pták, který zpívá
že někdy jsou naše myšlenky plné obav
Hmm, udivuje mě to
Hmm, udivuje mě to.
Tenhle pocit mám,
když dívám se na západ,
má duše pláče po tom, co už je pryč
v mých představách vidím
prstence kouře mezi stromy,
a hlasy těch, jež přihlížejí
Hmm, udivuje mě to
Hmm, opravdu mě to udivuje.
A šeptají, že brzy
Když budeme zpívat
Než nám zvuk píšťalky dá důvod
který rozbřeskne nový den,
pro ty co zůstávají dlouho
a lesem zazní ozvěna smíchu.
možná se pospícháš schovat
ale nelekej se
To je jen očištěné jaro pro květnovou královnu
Ano, jsou tu dvě cesty, kterýma se můžeš vydat
Ale při dlouhém běhu
Je stále čas změnit cestu, na které jsi
A to mě udivuje.
Hučí ti v hlavě a nepřestává to
V každém případě nevíš
Že píšťalka tě nabádá přidat se k němu
Drahá slečno, slyšíte vát vítr?
A víte,
Že vaše schody do nebe jsou lží v šeptajícím vánku?
A nás to přivanulo na konec cesty
Duši máme kratší než stín
Kráčí tudy slečna, kterou známe
Která září bílým světlem a chce nám ukázat
Jak všechno napořád přeměnit na zlaté
A když se pořádně zaposloucháš
Naposledy uslyšíš tu melodii
Že všichni jsme jeden a jeden jsou všichni
Pravý rock bez rollu.
A ona si kupuje schody do nebe.